Ryobi RGN3600 5133002563 - Manual de uso - Página 29

Ryobi RGN3600 5133002563

Generador Ryobi RGN3600 5133002563 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

Português

Dansk

Svenska

Suomi

Norsk

Русский

Características do

aparelho

Produktspeci

fi

kationer

Produktspeci

fi

kationer

Tuotteen tekniset

tiedot

Produktspesi

fi

kasjoner

Характеристики

изделия

Generatorset voor

laag vermogen

Lavspændingsgenera-

toraggregater

Generatorset med

låg effekt

Pienitehoiset

generaattorit

Sett for

lavstrømsgeneratorer

Комплект

генератора

малой

мощности

Modelo

Model

Modell

Malli

Modell

Модель

RGN3600

Sa

í

da de Corrente

Alterna (AC)

Output for

vekselstrøm

Växelströmsuttag

Vaihtovirtalähtöteho

AC-effekt

Выходные

значения

постоянного

тока

Frequência (Hz) da

Corrente Alterna (AC)

Frekvens for

vekselstrøm (Hz)

Växelströmsfrekvens

(Hz)

Vaihtovirtataajuus(Hz)

AC-frekvens (Hz)

Частота

постоянного

тока

(

Гц

)

50

Voltagem (V) de Saída

da Corrente Alterna

(AC)

Udgangsspænding for

vekselstrøm (V)

Utgångsspänning

växelström (V)

Vaihtovirtalähtötehon

jännite (V)

AC-utgangsspenning

Выходное

напряжение

постоянного

тока

(

В

)

230

Saída Nominal (W) da

Corrente Alterna (AC)

Speci

fi

ceret effekt for

vekselstrøm (W)

Nominell

utgångseffekt

växelström (W)

Nimellinen

vaihtovirtalähtöteho(W)

Nominell AC-effekt

(W)

Расчетная

мощность

постоянного

тока

(

Вт

)

3200

Corrente Nominal (A)

Speci

fi

ceret

strømstyrke (A)

Nominell ström (A)

Nimellisvirta(A)

Merkestrøm (A)

Расчетная

сила

тока

(A)

14

Disjuntor (A)

Kredsløbsafbryder (A)

Kretsbrytare (A)

Katkaisija(A)

Effektbryter (A)

Предохранитель

(A)

14

Factor de potência

Strømfaktor

Effektfaktor

Tehokerroin

Effektfaktor

Коэффициент

электрической

мощности

1.0

Motor

Motor

Motor

Moottori

Motor

Двигатель

Tipo de motor

Motortype

Motortyp

Moottorin tyyppi

Motortype

Система

двигателя

Mono-cilindro, a 4

tempos, arrefecido

a ar, alimentado a

combustível

Enkeltcylinder,

4-takters, luftkølet,

brændstof

En cylinder, 4 takter,

luftkyld, bränsle

1-sylinterinen,

4-tahti,

ilmajäähdytteinen,

polttoaine

Ensylindret, 4-takts,

luftkjølt, drivstoff

Один

цилиндр

,

4-

тактный

,

воздушное

охлаждение

,

топливо

Diâmetro x Curso

(mm)

Indvendig diameter x

slag (mm)

Hål x slaglängd (mm)

Halkaisija

x iskunpituus (mm)

Boring/slag (mm)

Диаметр

и

ход

поршня

(

мм

)

70 x 58

Cilindrada (cc)

Forskydning (cc)

Deplacement (cc)

Sylinteritilavuus (cc)

Slagvolum (cm³)

Рабочий

объем

(

куб

.

см

.)

224

Sistema de arranque

Startsystem

Startsystem

Käynnistysjärjestelmä

Startsystem

Система

запуска

Pega do motor de

arranque de ressalto

Rekylstarterhåndtag

Snörstartshandtag

Käynnistinkahva

Startsnorhåndtak

Рукоять

ручного

стартера

Tipo de combustível

Brændstoftype

Bränsletyp

Polttoaineen tyyppi

Drivstofftype

Вид

топлива

Gasolina sem

chumbo

Blyfri benzin

Blyfri bensinl

Lyijytön polttoaine

Blyfritt drivstoff

Бензин

Óleo lubri

fi

cante

Smøreolie

Smörjolja

Voiteluöljy

Smøreolje

Смазочное

масло

SAE 10W-30

Volume de Óleo do

Motor (l)

Volumen for motorolie

(l)

Volym motorolja (l)

Moottorin öljymäärä(l)

Motoroljevolum (l)

Объем

масла

в

двигателе

(

л

)

0.6

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 15 - PELIGRO; Guarde estas instrucciones.

40 | Español La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar este sistema generador de baja potencia. USO PREVISTO Este generador está diseñado para suministrar energía eléctrica para utilizar iluminación eléctrica compatible, aparatos, herramienta...

Página 16 - Español; ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD; no deberá superar

41 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR funcionamiento. Coloque la unidad a nivel del suelo, pare el motor y deje que la unidad se enfríe antes de volver a llenarla. ■ No fume cuando mezcle combustible o rellene el depósito de combustible. ● Mezcle y...

Página 17 - ADVERTENCIA; SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO; Precauciones para su seguridad.

42 | Español frecuentemente y úselas para instruir a los demás que pueden utilizar este producto. Si presta este producto, facilite también estas instrucciones. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ■ Coloque la palanca del motor/anegador en posición de apagado. ■ Asegúrese de que el motor y el escape la un...