INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES - Ryobi RY41135 - Manual de uso - Página 5

Desbrozadora Ryobi RY41135 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 4 – TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
- Página 5 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- Página 6 – PODRÁ ENCONTRAR REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
- Página 7 – SÍMBOLOS
- Página 8 – DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA
- Página 9 – ASPECTOS ELÉCTRICOS; CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO; DESEMPAQUETADO
- Página 10 – MONTAJE DEL MANGO DELANTERO
- Página 11 – FUNCIONAMIENTO
- Página 12 – MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Página 13 – GARANTÍA
- Página 16 – OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; ELECTRIC POWER HEAD; BLOC-MOTEUR ELECTRIC / CABEZAL MOTOR ELECTRIC; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT; CALIFORNIA PROPOSITION 65
- Página 17 – ARBRE DROIT ACCESSOIRE; CONSERVER CE MANUEL POUR; SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
- Página 20 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
- Página 22 – DEFLECTOR DE PASTO
- Página 23 – APLICACIONES
- Página 24 – AVANCE DEL HILO UTILIZANDO EL SISTEMA
- Página 25 – AVISO; REABASTECIMIENTO DEL HILO; ELIMINAR ATASCAMIENTO DEL HILO Y/O
- Página 26 – CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; LLÁMENOS PRIMERO
- Página 29 – STRAIGHT SHAFT TRIMMER ATTACHMENT; ARBRE DROIT ACCESSOIRE TAILLE-BORDURES
3 — Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA!
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar
este producto.
El incumplimiento de las instrucciones se-
ñaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios
y lesiones corporales serias. No lo utilice sin que la protec-
ción y el mango estén en su lugar.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Para la operación segura, lea y entienda todas las instruccio-
nes antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones
de seguridad. La inobservancia de todas las instrucciones de
seguridad señaladas abajo puede causar lesiones corporales
graves.
No permita que utilicen esta unidad niños ni personas car-
entes de la debida instrucción para su manejo.
Limpie el área de trabajo cada vez antes de usar la unidad.
Retire todos los objetos tales como piedras, vidrios rotos,
clavos, alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o
enredados en el hilo de corte o cuchilla, según sea el caso.
Utilice gafas de seguridad. – Siempre póngase protección
ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
lesiones serias.
Utilice gafas de seguridad –Siempre utilice una mascarilla
para el rostro o antipolvo si se genera polvo durante la op-
eración.
Vista apropiadamente – guantes de goma de Uso y calzado
substancial son recomendados al trabajar fuera.
Póngase
pantalones, mangas largas, botas y guantes gruesos. No se
ponga ropa holgada, pantalones cortos, sandalias o calzado
liviano similar, joyería de ningún tipo ni ande descalzo. Se
recomienda el uso de calzado y guantes con protección
eléctrica. El calzado debe proteger los pies y mejorar los
puntos de apoyo en superficies resbaladizas.
Recójase el cabello largo arriba del nivel de los hombros
para evitar que se enrede en las piezas móviles.
Mantenga alejados a los niños - Mantenga alejados a todos
los circunstantes, niños y animales a una distancia mínima
de 15 m (50 pies).
Permanezca alerta - No use esta unidad cuando se encuentre
fatigado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o
medicamentos.
No utilice la unidad en condiciones deficientes de iluminación.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza
en movimiento.
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosi-
vas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos
inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas
que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta her-
ramienta dispone de una clavija polarizada (una patilla es
más ancha que la otra) y requiere un cable de extensión po-
larizado. Esta clavija encaja de una sola manera en un cable
de extensión polarizado. Si la clavija no entra completamente
en el enchufe del cable de extensión, invierta la posición de
la misma. Si aún así no entra la clavija, consiga un cable
de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión
polarizado requerirá una toma de corriente polarizada. Esta
clavija encaja de una sola manera en una toma de corriente
polarizada. Si la clavija no entra completamente en la toma de
corriente, invierta la posición de la clavija. Si aún así no entra
la clavija, llame a un electricista calificado para encargarle la
instalación de una toma de corriente adecuada. No cambie
de ninguna manera la clavija del equipo ni el enchufe o la
clavija del cable de extensión.
Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra,
como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe
un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está
en contacto con tierra.
Evite los entornos de trabajo peligrosos - No exponga las
herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de hume-
dad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
Advertencia! – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica -
Utilice cordones eléctricos de extensión con las marcas W-A,
W, SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, o
SJTOW-A para uso a la intemperie. Estos cordones eléctri-
cos están aprobados para el uso en el exterior y reducen el
riesgo de descargas eléctricas.
Use el aparato adecuado El (los) circuito(s) o la(s) toma(s)
de corriente donde se conecta el aparato para labores de
jardinería deben estar protegidos con un interruptor de
circuito accionado por falla de conexión a tierra (GFCI).
Hay receptáculos con la protección de un GFCI integrado,
y pueden utilizarse para contar con esta característica de
seguridad.
Utilice aparato correcto. No utilice el artefacto para ninguna
función diferente de las especificadas. Utilice el instrumento
correcto para su aplicación.
No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar pu-
estas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de
seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en
superficies resbaladizas.
No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte
inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida
permite un mejor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia – Mantenga
los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate de alcanzar
demasiado lejos.
Evite los arranques accidentales – Evite un arranque acciden-
tal de la unidad. Asegúrese de que el gatillo del interruptor
no esté oprimido antes de conectar la herramienta.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no
apaga. Una herramienta que no pueda controlarse con el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte aparatos – Desconecte la clavija de la toma de
corriente antes de guardar la herramienta. Tales medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en
marcha accidentalmente la herramienta.
Sólo utilice piezas de repuesto idénticas y accesorios del
fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede
causar un peligro o dañar el producto.
Proporcione mantenimiento con cuidado al aparato - Cambie
el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado o dañado
de cualquier forma. Asegúrese de que el cabezal del hilo, o
cuchilla, según sea el caso, esté debidamente instalado y
firmemente asegurado. Mantener el borde de corte afilado
y limpio para un mejor rendimiento y para reducir el riesgo
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions .....................................................
3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. El incumplimiento de las instrucciones se- ñaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. No lo utilice sin que la protec- ci...
4 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione periódicamente el cable del artefacto y, si está dañado, haga que la reparen o cambien en un establecimiento de servicio autorizado. Inspeccione diariamente los ...
Otros modelos de desbrozadoras Ryobi
-
Ryobi MAX POWER RY36ELTX33A-140 5133004547
-
Ryobi MAX POWER RY36LT33A-0 5133004544
-
Ryobi ONE+ OLT1825M 5133002822
-
Ryobi ONE+ RLT1825MLL13 5133002898
-
Ryobi ONE+ RLT1831H20 5133002819
-
Ryobi ONE+ RLT1831H20F 5133003710
-
Ryobi ONE+ RLT1831H25PK 5133002821
-
Ryobi ONE+ RLT183225F 5133003709
-
Ryobi ONE+ RLT18X3350 5133003652
-
Ryobi ONE+ RY18EGA-0 5133004891