Problem solving - Sanitaire SC899H - Manual de uso - Página 15

Sanitaire SC899H

Aspiradora Sanitaire SC899H - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

18

www.sanitairecommercial.com

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ENGLISH

Problem solving

Cómo resolver problemas

Solution de problèmes

CAUTION: Always unplug vacuum

cleaner before servicing.

Motor will not start

Turn power switch to on.

• Push plug securely into outlet.

• Try another outlet.

Vacuum cleaner

does not clean

• Dust Bag model refer to pg. 10, Dirt

Cup model pg. 8 or Shake Out Bag

model pg. 6.

• Adjust carpet height setting to lower

position.

• Check for clogs that restrict the

air flow.

• Check for worn or broken belt and

replace if necessary.

Vacuum cleaner

is hard to push

• Adjust carpet height setting to

higher position.

There is a clog

• Dust Bag model:

Remove dust bag.

Check for clog where dust bag

attaches to dust bag collar and

where the dust bag attaches to the

dirt tube.

All models:

Remove bottom metal

plate. Check for clog in base and / or

brushroll. Refer to pgs.16-17.

There is a burning smell

• The belt may be damaged or

something may be caught in the

brushroll.

• Check brushroll and remove any

obstruction.

• Replace belt.

There is dust leaking out

of vacuum cleaner

Dust Bag model:

Check to ensure

disposable bag collar is properly

attached inside cloth bag. Check

disposable bag for tears.

Shake Out Bag model:

Make sure

clamp on bag is secure. Refer to

pg. 12.

ATTENTION : Débranchez

toujours l’aspirateur avant d’en

effectuer l’entretien.

Le moteur ne démarre pas

• Mettez l'interrupteur à la position marche.

• Enfoncez la fiche solidement dans la

prise de courant.

• Essayez une autre prise de courant.

L’aspirateur ne nettoie pas

• Pour le modèle avec un Sac à poussière,

reportez-vous à la page 11, modèle avec

un Collecteur de poussière à la page 9

ou le modèle avec Sac à secouer à la

page 7.

• Ajustez le réglage de hauteur de tapis à

la position la plus basse.

• Vérifiez s’il y a des blocages qui pour-

raient restreindre la circulation d'air.

• Vérifiez si la courroie est brisée ou usée

et remplacez-la, le cas échéant

L’aspirateur se pousse

difficilement

• Ajustez le réglage de hauteur de

tapis à la position la plus haute.

Il y a un blocage

• Modèle avec Sac à poussière :

Retirez

le Sac à poussière. Vérifiez la présence

de blocages là où le sac est relié au col

du sac à poussière et où le sac à pous-

sière se relie au tube de saleté.

• Tous les modèles :

Enlevez la plaque

de métal inférieure. Vérifiez s’il y a des

blocages dans la base et/ou sur le

cylindre brosseur. Reportez-vous aux

pages 16-17.

Il y a une odeur de brûlé

• La courroie peut être endommagée

ou quelque chose peut être coincédans

le cylindre brosseur.

• Vérifiez le cylindre brosseur et retirez

toute obstruction.

• Remplacez la courroie.

Il y a de la poussière qui

sort de l'aspirateur

Modèle avec Sac à poussière :

Vérifiez

que le col du sac en papier jetable est

correctement installé à l’intérieur du sac

de tissu. Vérifiez si le sac en papier jetable

est déchiré.

Modèles avec Sac à secouer :

Assurez-vous que l’agrafe est fixée au sac.

Reportez-vous à la page 12.

CUIDADO: Siempre desconecte la

aspiradora antes de realizarle un

servicio de mantenimiento.

Motor will not start

• Coloque el interruptor en encendido.

• Meta firmemente el enchufe en el

tomacorriente.

• Pruebe en otro tomacorriente.

La aspiradora no limpia

• Para el modelo Bolsa para el Polvo

consulte la pág. 11; para el modelo

Recipiente de Desechos vea la pág. 9

o para el modelo Bolsa para Sacudir

consulte la pág. 7.

• Ajuste la altura de la alfombra a una

posición más baja.

• Revise si hay obstrucciones que

limiten el flujo de aire.

• Revise si la banda está desgastada

o rota y reemplácela si es necesario.

Es difícil empujar

la aspiradora

• Ajuste la altura de la alfombra a una

posición más alta.

Hay una obstrucción

• Modelo Bolsa para el Polvo:

Saque la

bolsa para el polvo. Revise si hay alguna

obstrucción donde la bolsa para el polvo

se adhiere al collar y donde la bolsa se

adhiere al tubo para desechos.

• Todos los modelos: Quite la placa de

metal de la base. Revise si hay

obstrucciones en la base y/o en el cepillo

de rodillo. Consulte las págs. 16-17.

Huele a quemado

• La banda puede estar dañada o puede

haber algo atrapado en el

cepillode rodillo.

• Revise el cepillo de rodillo y quite

cualquier obstrucción.

• Reemplace la banda.

Hay una fuga de polvo que

sale de la aspiradora

Modelo Bolsa para el Polvo:

Compruebe

que el collar de la bolsa desechable esté

bien sujeto dentro de la bolsa de tela.

Compruebe que la bolsa desechable no

tenga rasgones.

Modelo Bolsa para Sacudir:

Asegúrese

de que la abrazadera de la bolsa esté bien

cerrada. Consulte la pág. 12.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - ENGLISH; IMPORTANT SAFEGUARDS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE; WARNING; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Protection thermique

2 ENGLISH www.sanitairecommercial.com IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outd...

Página 3 - SALVAGUARDAS IMPORTANTES; ADVERTENCIA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ESPAÑOL; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT; AVERTISSEMENT

3 SALVAGUARDAS IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico siempre se deben tomar precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de lesiones: • No la use a la intemperie...

Página 4 - Grounding Instructions; Instructions de mise à la terre; DANGER; Instrucciones de; PELIGRO; FRANÇAIS

4 Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor and grounding pl...

Otros modelos de aspiradoras Sanitaire