Senco 10X0013N - Manual de uso - Página 25

Senco 10X0013N

Conductor impactante Senco 10X0013N - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 25
Cargando la instrucción

English

Espanol

Francais

Maintenance

Cleaning - With the motor

running, blow dirt and dust out

of all air vents with dry air at

least once a week. Wear safety

glasses while performing this

operation. Exterior plastic parts

may be cleaned with a damp

cloth. Never use solvents.

After use, Check the tool to

make sure that it is in top condi

-

tion. It is recommended that

you take this tool to a SENCO

Authorized Service Center for a

thorough cleaning and lubrica

-

tion at least once a year.

DO NOT MAKE ANY ADJUST-

MENTS WHILE THE MOTOR

IS IN MOTION. ALWAYS

DISCONNECT THE POWER

CORD FROM THE RECEP-

TACLE BEFORE CHANGING

REMOVEABLE OR EXPEND-

ABLE PARTS, LUBRICATING,

OR WORKING ON THE UNIT.

Mantenimiento

Limpieza - Con el motor fun

-

cionando, sople la suciedad y

el polvo por todas las salidas

de aire con un chorro de aire

seco por lo menos una vez a

la semana. Póngase anteojos

de seguridad para hacer este

trabajo. Las piezas exteriores

de plástico pueden limpiarse

con un trapo húmedo. Nunca

use solventes. Después de

usar la herramienta, revísela

para asegurarse que está

en óptimas condiciones. Se

recomienda llevar esta herra

-

mienta a un centro de servicio

autorizado SENCO para

que le hagan una limpieza a

fondo y una lubricación por lo

menos una vez al año.

NO HAGA NINGUN AJUSTE

MIENTRAS EL MOTOR

ESTA FUNCIONANDO.

DESENCHUFE SIEMPRE EL

CORDON DE ALIMENTA-

CION DEL TOMACORRIEN-

TE ANTES DE CAMBIAR

LAS PIEZAS DESMONTA-

BLES O FUNGIBLES, DE

LUBRICAR O TRABAJAR

EN ESTA HERRAMIENTA.

Entretien

Nettoyage – Avec le moteur

en marche, soufflez saletés

et poussière hors de tous les

évents à l’air comprimé sec

une fois par semaine. Portez

des lunettes de sécurité pour

le faire. Les pièces plastiques

externes peuvent se laver

avec un chiffon humide. N’utili

-

sez jamais de solvants. Après

usage, vérifiez le bon état de

l’outil. Nous vous recomman

-

dons de l’amener à un centre

de réparations agréé SENCO

pour nettoyage et lubrification

au moins une fois par an.

NE FAITES AUCUN RÉ-

GLAGE AVEC LE MOTEUR

EN MARCHE. DÉBRANCHEZ

TOUJOURS LE CORDON

SECTEUR AVANT DE

CHANGER DES PIÈCES

DÉTACHABLES OU EXTEN-

SIBLES, DE LUBRIFIER OU

TRAVAILLER SUR L’OUTIL.

English

Espanol

Francais

Warning!

To ensure the safety and reli

-

ability, all repairs, maintenance

and adjustment (including

brush inspection and replace

-

ment) should be performed by

an AUTHORIZED SERVICE

CENTER. Always use identical

replacement parts.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR FUTURE REFERENCE.

TOOL AND PARTS WAR

-

RANTY

The length of this guarantee is

one year from date of purchase

by the original retail purchaser.

SENCO Products Inc. will repair

or replace at Senco’s option,

any original part or parts. This

will be done free of charge,

provided the parts are deter

-

mined defective in materials

or workmanship. Any replace

-

ment part provided will carry a

warranty for the balance of the

period of warranty applicable to

the part it replaces.

STANDARD ACCESSORIES

1/4” Magnetic Bit Holder,

1/4” #2 Phillips Bit

Advertinica!

Para seguridad y confiabili

-

dad, todas las reparaciones,

las tareas de mantenimiento

y los ajustes (incluyendo la

inspección y la sustitución

de las escobillas) deben ser

efectuadas por un CENTRO

DE SERVICIO AUTORIZA

-

DO. Use siempre piezas

de repuesto idénticas a las

originales.

GUARDE ESTAS INSTRUC

-

CIONES PARA REFERENCIA

EN EL FUTURO.

GARANTIA DE LA H ERRA

-

MIENTA Y PIEZAS

Esta garantía tiene una

duración de un año a partir

de la fecha de compra por

el comprador minorista

original. SENCO Products

Inc. reparará o sustituirá, a

opción de Senco, cualquier

pieza o piezas originales.

Esto se hará sin cargo para

el comprador, siempre que

se determine que las piezas

tienen defectos en el material

o la fabricación.

Toda pieza de repuesto sumi

-

nistrada estará cubierta por el

resto del período de garantía

aplicable a la pieza que está

sustituyendo.

ACCESORIOS ESTANDAR

Adaptador magnético de 1/4”,

punta phillips Nº 2 de 1/4”

Avertissement!

Pour assurer sécurité et fiabi

-

lité, toutes réparations, entre

-

tiens et réglages (incluant

inspection et remplacement

des balais) doivent être

réalisés par un CENTRE DE

RÉPARATIONS AGRÉÉ.

Utilisez toujours des pièces

de rechange identiques.

GARDEZ CES INSTRUC

-

TIONS POUR RÉFÉRENCE

ULTÉRIEURE.

GARANTIE SUR OUTIL ET

PIÈCES

Cette garantie a une durée

de un an à partir de la date

d’achat par le client d’ori

-

gine. SENCO Products Inc.

aura le choix de réparer ou

remplacer toute partie ou

pièces d’origine. L’action sera

gratuite s’il est établi que

ces pièces présentaient un

défaut dû aux matériaux ou à

la main d’oeuvre. Toute pièce

remplacée sera garantie

elle-même pour la durée

restant à courir de la garantie

initiale de la pièce qu’elle a

remplacée.

ACCESSOIRES EN STAN-

DARD

Porte-embout magnétique

1/4”, embout 1/4” pointe

Phillips N°2

14

15

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - Instrucciones de operación

KYOCERA-SENCO Industrial Tools, Inc. 8450 Broadwell Road Cincinnati, OH 45244 1-800-543-4596 www.senco.com © 2021 por KYOCERA-SENCO Industrial Tools, Inc. NFD810X • Emitido el 13 de junio de 2021 Serie DS530 ADITAMENTO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA DE TORNILLOS Instrucciones de operación IM...

Página 3 - Índice

Índice Advertencias generales de seguridad al usar herramientas eléctricas .................................................. 4 Seguridad en el área de trabajo .............................................................................................................. 4 Seguridad con la electricid...

Página 5 - SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRAbAjO; SEGURIDAD CON LA ELECTRICIDAD; SEGURIDAD PERSONAL

Advertencias generales de seguridad al usar herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se le proporcionan con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede pr...

Otros modelos de controladores de impacto Senco