RIESGOS RESIDUALES - Senix GTC4QL-L - Manual de uso - Página 4

Desbrozadora Senix GTC4QL-L - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 1 – Cortador a gasolina con motor de 4; Manual del operador
- Página 2 – ÍNDICE; SEGURIDAD
- Página 3 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Página 4 – RIESGOS RESIDUALES
- Página 6 – CONOZCA SU UNIDAD
- Página 7 – INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL
- Página 8 – RETIRO DE ADITAMENTO
- Página 9 – OPERACIÓN
- Página 11 – Mantenimiento de la línea de corte; CORTE DECORATIVO
- Página 13 – INSPECCIÓN DE LA BUJÍA
- Página 14 – Almacenamiento por largo tiempo
- Página 15 – DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
- Página 16 – GARANTÍA
19
WWW.SENIXTOOLS.COM
y confirme que haya detenido el motor. Tenga
cuidado de no sorprender o distraer al operador, lo
que podría causar una situación insegura.
31. Nunca toque el cabezal de corte de nylon cuando
el motor esté en marcha. Si es necesario ajustar el
protector o el cabezal de corte de nylon, asegúrese
de detener el motor y confirme que el cabezal de
corte de nylon se ha detenido.
32. El motor tiene que apagarse cuando se mueve la
unidad a distintas áreas de trabajo.
33. Tenga cuidado de no golpear el cabezal de corte de
nylon contra las piedras o el suelo. Una operación
irrazonable y descuidada acortará la vida de la
unidad, además de crear un entorno inseguro para
usted o para quienes se encuentran a su alrededor.
34. Preste atención a las piezas sueltas o
sobrecalentadas. Si se produce alguna anormalidad
de la unidad, detenga la operación inmediatamente
y verifique la unidad cuidadosamente. De ser
necesario, que la unidad sea revisada por el
servicio de asistencia al cliente. Nunca siga
operando una unidad que pudiera estar defectuosa.
35. Al momento del arranque o durante la operación del
motor, nunca toque las piezas calientes, como el
amortiguador, al alambre de alta tensión o la bujía.
36. Luego que el motor se ha detenido, el amortiguador
sigue caliente. Nunca coloque la unidad en lugares
donde haya materiales inflamables (césped seco,
etc.), gases combustibles o líquidos combustibles.
37. Preste particular atención a la operación en la lluvia
o justo después de la lluvia, ya que el suelo podría
estar resbaloso.
38. Si se resbala o cae al suelo, suelte la palanca del
acelerador inmediatamente.
39. Tenga cuidado de no dejar caer la unidad o de
golpearla contra los obstáculos.
40. Antes de proceder a ajustar o reparar la unidad,
asegúrese de detener el motor y desenganchar la
bujía.
41. Cuando la máquina se coloca en el
almacenamiento durante un largo tiempo, drene
el combustible/aceite del tanque de combustible/
aceite y del carburador, limpie las piezas y mueva
la máquina a un lugar seguro.
42. Realice inspecciones periódicas para garantizar
una operación segura y eficiente. Para una
inspección minuciosa de su unidad, contacte el
servicio de asistencia al cliente.
43. Mantenga la unidad lejos del fuego o de las
chispas.
44. Mantenga su cuerpo caliente, especialmente la
cabeza, el cuello, los pies, los tobillos, las manos y
las muñecas.
45. Mantenga una buena circulación de la sangre
realizando ejercicios vigorosos con los brazos
durante los descansos frecuentes en el trabajo y
también no fumando.
46. Limite las horas de operación.
47. Si sufre molestias, enrojecimiento e hinchazón
de los dedos, seguido de decoloración y pérdida
de sensibilidad, consulte a su médico antes de
exponerse aún más al frío y a las vibraciones.
48. Siempre use protección para la audición. Los ruidos
50. No coloque la máquina de costado; de lo contrario
el combustible puede derramarse.
51. La evaporación del combustible durante el
reabastecimiento de combustible y los gases de
escape son perjudiciales para el operador y la
gente alrededor de la unidad.
52. Asegúrese que la evaporación del combustible y
los gases de escape no se desplacen a la cara del
operador y mantenga a otras personas fuera de su
área de trabajo.
53. No permita que niños o personas no capacitadas
usen esta unidad.
• Los pulmones pueden dañarse si no se usa una
mascarilla antipolvo efectiva.
• La audición puede dañarse si no se usa una
protección contra los oídos efectiva.
• Los defectos de salud que sean resultado de la
emisión de vibraciones si la unidad se usa por largos
períodos de tiempo o si no se maneja o mantiene
adecuadamente.
El cabezal de hilo es todavía peligroso mientras la
máquina avanza sin esfuerzo hasta detenerse.
Incluso cuando la unidad sea utilizada como se indica,
no es posible eliminar todos los factores de riesgo
residuales. Los siguientes peligros pueden surgir en
conexión con la construcción y el diseño de la unidad.
Esta unidad produce un campo electromagnético
durante su operación. Este campo puede interferir, bajo
ciertas circunstancias, con implantes médicos activos
o pasivos. Para reducir el riesgo de lesión seria o
mortal, recomendamos que las personas con implantes
médicos consulten primero con su doctor y el fabricante
del implante antes de operar esta unidad.
Inspeccione la unidad antes de cada uso.
Reemplace las piezas dañadas. Verifique para ver si
hay fugas de combustible.
Asegúrese que todos los sujetadores estén en su lugar
y asegurados. Reemplazar las piezas de aditamentos
de corte que estén fisuradas, rotas o dañadas de
alguna manera. Asegúrese que el aditamento de
corte esté correctamente instalado y bien asegurado.
Asegúrese que el protector del aditamento de corte esté
correctamente fijado y en la posición recomendada por
el fabricante. Utilice solo una línea flexible y no metálica
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
RIESGOS RESIDUALES
fuertes durante períodos prolongados pueden
causar pérdida de la audición, incluso sordera
permanente.
49. Use guantes de trabajo resistentes y antideslizantes
para mejorar su agarre en el asa. Los guantes
también reducen la transmisión de las vibraciones
de la máquina a sus manos.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Cortador a gasolina con motor de 4 ciclos de 1.62 pulg. cúb. (26.5 cc) Manual del operador Modelo: GTC4QL-L GTS4QL-L Para el servicio de asistencia al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un correo electrónico a:[email protected]CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
17 WWW.SENIXTOOLS.COM ÍNDICE SEGURIDAD.................................................................................17 CONOZCA SU UNIDAD...............................................................21 ESPECIFICACIONES*.................................................................21 ENSAMBLAJE...
18 WWW.SENIXTOOLS.COM 1. Se deben observar las precauciones de seguridad adecuadas. Como con todos los equipos eléctricos, esta unidad se debe manipular cuidadosamente. NO SE EXPONGA NI USTED MISMO NI A LOS DEMÁS AL PELIGRO. Siga estas reglas generales. No permita que otra personas usen esta unidad ...