SteamFast SF-562 - Manual de uso - Página 2

Vapor SteamFast SF-562 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 5 – Renseignements sur le produit; CARACTÉRISTIQUES; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Página 6 – GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES; ¿Preguntas o comentarios?; ENREGISTRER CES INSTRUCTIONS; Vous avez des questions ou des commentaires?
- Página 7 – Información de Garantía
- Página 8 – ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ACCESSORIOS Y REPUESTOS; Soporte del Producto; POSTE TELESCÓPICO; Cómo Ensamblar Su
- Página 9 – CONEXIÓN DE LA PERCHA; CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE VAPOR; Solución de Problemas
- Página 10 – Almacenamiento y Cuidado; CARGA DE AGUA; USO GENERAL; Uso de Su Limpador A
- Página 11 – PLANCHADO DE TELAS; VAPOR RECOMENDACIONES DE AJUSTE
6 | ENGLISH
TELESCOPIC POLE
The Telescopic Pole is made up of three sections:
•
TOP (SECTION 1)
•
MIDDLE (SECTION 2)
•
BOTTOM (SECTION 3)
Sections 1 & 2 are adjustable in length. Section 3 is not adjustable.
By using the two extension locks, these sections may be extended
or retracted to achieve desired length. Refer to Adjusting Telescopic
Poles section below for more details.
CONNECTING TELESCOPIC POLE
Insert the thicker, green bottom side of the telescopic pole into the Pole Base on top of the unit.
REMOVE TELESCOPIC POLE
To remove telescoping pole from unit, grab the pole and pull upwards out of the Pole Base.
ADJUSTING TELESCOPIC POLE
1.
Release extension lock directly below SECTION 1 by swinging hinge
outward. SECTION 1 can then be extended or retracted.
2.
Once SECTION 1 is at desired length, close hinge to once again secure
extension lock.
3.
Repeat Steps 1 & 2 for remaining hinges.
NOTE: It is recommended to extend Telescoping Pole to their full height
during steamer operation; this will ensure optimal steam
fl
ow through the
Hose.
SECTION 1
(TOP)
SECTION 2
(MIDDLE)
SECTION 3
(BOTTOM)
Assembling Your
Canister Fabric Steamer
FRANÇAIS | 39
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
SF-562
120V-60Hz
1500W
12.5A
2,543 ML (86 OZ)
45 SEC (ENVIRON)
96 min (ENVIRON)
3.8 KG (8.38 LBS)
35.3 CM (13.9”) x 35.3 CM (13.9”) x 120.0 CM (47.24”)
137.1 CM (4.5')
ODÉLE
TENSION
PUISSANCE
INTENSITÉ DE COURANT
CONTENANCE EN EAU
TEMPS DE CHAUFFAGE
DURÉE DE VAPEUR CONTINUE
POIDS DE L’APPAREIL
DIMENSIONS DE L’APPAREIL
LONGUEUR DU CORDON
ACCESSOIRES ET PIÈCES
Lors de la commande d’accessoires et de pièces pour Défroisseur à Vapeur de Luxe, vous
pouvez faire référence aux numéros de pièce ci-dessous. Vous pouvez commander les pièces
de rechange sur notre site Web:
www.steamfast.com
Vous pouvez aussi contacter directement le service aux consommateurs :
ou
1-800-711-6617
BROSSE À TISSU
A562-005
CINTRE
A562-002
Soutien aux produits
PINCES À
VÊTEMENTS
A562-003
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
30 | FRANÇAIS Votre unité est doté des caractéristiques et accessoires suivants. Véri fi ez soigneusement l’emballage pour vous assurer d’avoir toutes les pièces énumérées ci-dessous. S’il manque des pièces, reportez- vous à la section Soutien aux produits à la page 39 du présent mode d’emploi pour ...
16 | ESPAÑOL a llenarla. 15. Al llenar la unidad, sólo debe usar agua; otros agentes de limpieza podrían dañar la unidad o causar lesiones. Se recomienda el uso de agua desmineralizada o destilada para minimizar la posible acumulación de depósitos minerales. 16. Tenga cuidado al subir la unidad por ...
18 | ESPAÑOL • La Boquilla de vapor (1) libera el fl ujo de vapor caliente y penetrante que produce la Caldera. El Cepillo para tela se conecta a la Boquilla de vapor. • El Portaboquilla de vapor (2) proporciona un lugar seguro y conveniente donde colgar la Boquilla de vapor cuando no se la está uti...