Renseignements sur le produit; CARACTÉRISTIQUES; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - SteamFast SF-562 - Manual de uso - Página 5

Vapor SteamFast SF-562 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 5 – Renseignements sur le produit; CARACTÉRISTIQUES; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Página 6 – GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES; ¿Preguntas o comentarios?; ENREGISTRER CES INSTRUCTIONS; Vous avez des questions ou des commentaires?
- Página 7 – Información de Garantía
- Página 8 – ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ACCESSORIOS Y REPUESTOS; Soporte del Producto; POSTE TELESCÓPICO; Cómo Ensamblar Su
- Página 9 – CONEXIÓN DE LA PERCHA; CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE VAPOR; Solución de Problemas
- Página 10 – Almacenamiento y Cuidado; CARGA DE AGUA; USO GENERAL; Uso de Su Limpador A
- Página 11 – PLANCHADO DE TELAS; VAPOR RECOMENDACIONES DE AJUSTE
30 | FRANÇAIS
Votre unité est doté des caractéristiques et accessoires suivants. Véri
fi
ez soigneusement l’emballage
pour vous assurer d’avoir toutes les pièces énumérées ci-dessous. S’il manque des pièces, reportez-
vous à la section Soutien aux produits à la page 39 du présent mode d’emploi pour connaître les
coordonnées du service aux consommateurs.
Renseignements sur le produit
CARACTÉRISTIQUES
ET ACCESSOIRES
Buse à vapeur
Support de buse à vapeur
Cintre
Pinces à vêtements
Poteau télescopique
Base du poteau
Boyau
Cadran de vapeur
Cuve d’eau
Bouchon de vidange
Brosse à tissu
1
2
3
4
5
5
A
6
7
8
9
10
2
5
A
10
5
7
9
3
4
6
8
ESPAÑOL | 15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte del producto. Contienen
información importante sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas
las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y
entregue estos documentos, junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte nuestro sitio web para
leer, descargar e imprimir la versión más actualizada de esta guía del propietario.
USO PREVISTO:
Este producto está previsto para la limpieza con vapor de prendas y otras telas en
Estados Unidos y Canadá. Este producto no está previsto para uso comercial o industrial. El fabricante
no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la
modi
fi
cación no autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones invalidará la garantía del
producto.
ADVERTENCIA:
Riesgo para niños y personas con discapacidad. Se requiere la supervisión durante la
instalación, la operación, la limpieza y el mantenimiento de este producto por parte de niños menores a 12
años y de cualquier persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe supervisar
que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material de empaque.
Indicaciones para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones:
1.
Lea todas las instrucciones antes del uso.
2.
Tenga precaución al manipular esta unidad de vapor. Tocar piezas metálicas calientes, agua caliente o
vapor puede provocar quemaduras. Tenga especial cuidado para evitar el contacto con agua caliente al
voltear el producto para vaciar la reserva.
3.
Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente, veri
fi
que si el vapor está listo antes de cada uso
sosteniéndolo alejado del cuerpo. Si no aparece vapor, espere unos minutos más y vuelva a probar. No
mire dentro del artefacto, ni utilice las manos u otros objetos para veri
fi
car el
|
vapor.
4.
No deje el artefacto sin supervisión mientras esté enchufado
5.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el artefacto en agua u otros líquidos.
6.
Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente al llenarlo con agua o al vaciarlo, y cuando no
esté en uso.
7.
No permita que el cable de alimentación entre en contacto con super
fi
cies calientes durante el uso del
dispositivo. Ate ligeramente el cable al almacenarlo.
8.
Nunca jale del cable para desconectarlo de la toma de corriente. En cambio, tome y desconéctelo
desde el enchufe.
9.
No opere el artefacto con un cable dañado, o si el artefacto se ha caído o dañado. Para reducir el riesgo
de choque eléctrico, no desarme ni intente reparar el aparato. Un profesional cali
fi
cado de servicio
debe realizar todas las reparaciones. La reparación o el armado incorrectos pueden causar un riesgo de
incendio, choque eléctrico o lesiones al utilizar el artefacto.
10.
Un calce no
fi
rme entre la toma de corriente de pared (receptáculo) y el enchufe pueden causar
sobrecalentamiento del enchufe. Deje de utilizar el producto en esta toma de corriente.
11.
Para reducir la posibilidad de sobrecarga del circuito, no utilice un artefacto de alto consumo en el
mismo circuito.
12.
Si es absolutamente necesario un prolongador, utilice un cable con la cali
fi
cación de 15 amperios. Los
cables con cali
fi
cación de menor amperaje pueden sobrecalentarse. Se debe tener cuidado al disponer
el cable de modo que no pueda tirarse de este ni genere tropiezos.
13.
La unidad sólo debe ser usada con los accesorios recomendados para la Limpador A Vapor Con
Depósito para Tela (Modelo SF-562). Usar otro tipo de artefactos puede dañar la unidad o causar
lesiones.
14.
No intente usar la unidad sin llenar adecuadamente el Tanque de Agua con agua. Para evitar
quemaduras por el escape de vapor al llenar el tanque: Mantenga presionado el disparador de vapor
para liberar toda la presión de vapor restante y siempre permita que la unidad se enfríe antes de volver
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
30 | FRANÇAIS Votre unité est doté des caractéristiques et accessoires suivants. Véri fi ez soigneusement l’emballage pour vous assurer d’avoir toutes les pièces énumérées ci-dessous. S’il manque des pièces, reportez- vous à la section Soutien aux produits à la page 39 du présent mode d’emploi pour ...
16 | ESPAÑOL a llenarla. 15. Al llenar la unidad, sólo debe usar agua; otros agentes de limpieza podrían dañar la unidad o causar lesiones. Se recomienda el uso de agua desmineralizada o destilada para minimizar la posible acumulación de depósitos minerales. 16. Tenga cuidado al subir la unidad por ...
18 | ESPAÑOL • La Boquilla de vapor (1) libera el fl ujo de vapor caliente y penetrante que produce la Caldera. El Cepillo para tela se conecta a la Boquilla de vapor. • El Portaboquilla de vapor (2) proporciona un lugar seguro y conveniente donde colgar la Boquilla de vapor cuando no se la está uti...