Stiga TWINCLIP 950e V294513898/ST2 - Manual de uso - Página 14

Stiga TWINCLIP 950e V294513898/ST2

Cortacésped Stiga TWINCLIP 950e V294513898/ST2 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

[1]

FR - CARACTÉRISTIQUES TECH-

NIQUES

[2] Puissance nominale *

[3] Vitesse max. de fonctionnement du

moteur *

[4] Tension d’alimentation MAX

[5] Tension d’alimentation NOMINALE

[6] Poids machine *

[7] Largeur de coupe

[8] Code organe de coupe

[9] Niveau de pression acoustique

[10] Incertitude de la mesure

[11] Niveau de puissance acoustique

mesuré

[12] Niveau de puissance acoustique

garanti

[13] Niveau de vibrations

[14] Accessoires sur demande

[15] Kit de «Mulching»

[16] Batteries, mod.

[17] Chargeur de batterie, mod.

* Pour les données spécifiques, se référer

aux indications reportées sur l’étiquette

d’identification de la machine.

** Le mot « Series » indique que la

machine peut être disponible dans diffé

-

rentes configurations, ce qui n’affecte pas

la sécurité de la machine. Les différentes

configurations peuvent porter les lettres «

A, S, Q » dans le nom, par exemple MP2

500 ASQ Li D48.

[1]

NL - TECHNISCHE GEGEVENS

[2] Nominaal vermogen *

[3] Maximale snelheid voor de werking

van de motor *

[4] Voedingsspanning MAX

[5] Voedingsspanning NOMINAL

[6] Gewicht machine *

[7] Maaibreedte

[8] Code snij-inrichting

[9] Niveau geluidsdruk

[10] Meetonzekerheid

[11] Gemeten akoestisch vermogen

[12] Gewaarborgd akoestisch vermogen

[13] Niveau trillingen

[14] Optionele accessoires

[15] Kit “mulching”

[16] Accu’s, mod.

[17] Acculader, mod.

* Voor het specifieke gegeven wordt

verwezen naar wat is aangeduid op het

identificerende etiket van de machine.

** Het woord “Series” duidt aan dat de

machine in verschillende configuraties kan

voorzien worden, die geen invloed hebben

op de veiligheid van de machine.De naam

van de verschillende configuraties kan de

afkortingen “A,S,Q” bevatten, bijvoorbeeld

MP2 500 ASQ Li D48.

[1]

NO - TEKNISKE DATA

[2] Nominell effekt *

[3] Motorens maks. driftshastighet *

[4] MAX forsyningsspenning

[5] NOMINAL forsyningsspenning

[6] Maskinvekt *

[7] Klippebredde

[8] Kode til klippeenheten

[9] Nivå for akustisk trykk

[10] Måleusikkerhet

[11] Målt lydeffektnivå

[12] Garantert lydeffektnivå

[13] Vibrasjonsnivå

[14] Ekstrautstyr etter forespørsel

[15] Sett for “mulching”

[16] Batteri, mod.

[17] Batterilader, mod.

* For den spesifikke dataen, se hva som

er angitt på etiketten for identifikasjon av

maskinen.

** Ordet “Series” indikerer at maskinen

kan være tilgjengelig i ulike konfigurasjo

-

ner, som ikke påvirker maskinens sikker

-

het. De ulike konfigurasjonene kan gjengis

i navnet av forkortelsene “A,S,Q”, som for

eksempel MP2 500 ASQ Li D48.

[1]

PL - DANE TECHNICZNE

[2] Moc znamionowa *

[3] Maks. prędkość obrotowa silnika *

[4] Napięcie zasilania MAKS

[5] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE

[6] Masa maszyny *

[7] Szerokość koszenia

[8] Kod urządzenia tnącego

[9] Poziom ciśnienia akustycznego

[10] Niepewność pomiaru

[11] Poziom mocy akustycznej zmierzony

[12] Gwarantowany poziom mocy

akustycznej

[13] Poziom wibracji

[14] Akcesoria na zamówienie

[15] Zestaw mulczujący

[16] Akumulatory, mod.

[17] Ładowarka akumulatora, mod.

* Aby uzyskać szczegółowe dane,

odnieść się do informacji wskazanych na

etykiecie identyfikacyjnej maszyny.

** Słowo „Series” oznacza, że maszyna

może być dostępna w różnych konfigura

-

cjach, które nie mają wpływu na bezpie

-

czeństwo maszyny.Różne konfiguracje

mogą zwierać w nazwie skróty „A,S,Q”, na

przykład MP2 500 ASQ Li D48.

[1]

PT - DADOS TÉCNICOS

[2] Potência nominal *

[3] Velocidade máx. de funcionamento

motor *

[4] Tensão de alimentação MÁX

[5] Tensão de alimentação NOMINAL

[6] Peso da máquina *

[7] Amplitude de corte

[8] Código do dispositivo de corte

[9] Nível de pressão acústica

[10] Incerteza de medição

[11] Nível de potência acústica medido

[12] Nível de potência acústica garantido

[13] Nível de vibrações

[14] Acessórios a pedido

[15] Kit “Mulching”

[16] Baterias, mod.

[17] Carregador de bateria, mod.

* Para este dado, consulte a indicação na

etiqueta de identificação da máquina.

** A palavra “Series” indica que a máquina

pode estar disponível em diversas con

-

figurações, o que não afeta a segurança

da máquina. As diferentes configurações

podem conter as siglas “A,S,Q” no nome,

por exemplo, MP2 500 ASQ Li D48.

[1]

SK – TECHNICKÉ PARAMETRE

[2] Nominálny výkon

[3] Maximálna rýchlosť činnosti motora *

[4] MAX. napájacie napätie

[5] NOMINÁLNE napájacie napätie

[6] Hmotnosť stroja *

[7] Šírka kosenia

[8] Kód kosiaceho zariadenia

[9] Úroveň akustického tlaku

[10] Nepresnosť merania

[11] Úroveň nameraného akustického

výkonu

[12] Úroveň zaručeného akustického

výkonu

[13] Úroveň vibrácií

[14] Príslušenstvo na požiadanie

[15] Súprava pre Mulčovanie

[16] Akumulátor, mod.

[17] Nabíjačka akumulátora, mod.

* Pri špecifických údajoch sa riaďte

údajmi uvedenými na identifikačných

štítkoch stroja.

** Pojem „Series“ znamená, že stroj môže

byť k dispozícii v rôznych konfiguráciách,

ktoré nemajú vplyv na bezpečnosť stroja.

Tieto konfigurácie môžu mať v názve

znaky „A,S,Q“, napríklad MP2 500 ASQ

Li D48.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 16 - ESPAÑOL - Traducción del manual original; Conservar para futuras consultas.; NORMAS DE SEGURIDAD; Familiarizarse con los mandos y el uso apropiado

ES - 1 Los manuales de instrucciones están disponibles: ▷ en la página web stiga.com ▷ escaneando el código QR Download full manual stiga.com ESPAÑOL - Traducción del manual original ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para futuras consultas. 1. NOR...

Página 18 - NO TOCAR EL CABLE ANTES DE DESCONECTARLO; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; Uso previsto y uso indebido; COMPONENTES DE LA MÁQUINA

ES - 3 Tenga el cable alejado del calor, aceite, aristas vivas o partes en movimiento. Un cable dañado o enganchado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. • Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tubos, radiadores, cocinas, frigoríficos. El riesgo de descarga eléct...

Página 19 - • Palanca de presencia del operador; USO DE LA MÁQUINA

ES - 4 ¡PELIGRO! Riesgo de cortes. Dispositivo de corte en movimiento. No introducir las manos o los pies en el alojamiento del dispositivo de corte.ATENCIÓN al dispositivo de corte cortante. No introducir las manos o los pies en el alojamiento del dispositivo de corte. El dispositivo de corte sigue...

Otros modelos de cortacéspedes Stiga

Todos los cortacéspedes Stiga