STOMER SCD-500 98299434 - Manual de uso - Página 21

STOMER SCD-500 98299434
Cargando la instrucción

83

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter: EN55014-1: 2006/+A1: 2009;
EN55014-2: 1997/+A1:2001/+A2: 2008; EN61000-3-2:
2006/+A1: 2009/+A2: 2009; EN61000-3-3: 2008 i hen-
hold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF,
2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60745 er lydtrykni-
veau af dette værktøj <74.0 dB(A) og lydeffektniveau
<85.0 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrations-
niveauet <1,5 m/s² (hånd-arm metoden).

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens-
stämmer med följande norm och dokument: EN55014-
1: 2006/+A1: 2009; EN55014-2: 1997/+A1:2001/+A2:
2008; EN61000-3-2: 2006/+A1: 2009/+A2: 2009;
EN61000-3-3: 2008 enl. bestämmelser och riktlinjerna
2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts en-
ligt EN 60745 är på denna maskin <74.0 dB(A) och
ljudeffektnivån är <85.0 dB(A) (standard deviation:
3 dB), och vibration är <1,5 m/s² (hand-arm metod).

Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN55014-1: 2006/+A1: 2009; EN55014-2:
1997/+A1:2001/+A2: 2008; EN61000-3-2: 2006/+A1:
2009/+A2: 2009; EN61000-3-3: 2008 i samsvar med
reguleringer 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/
EØF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60745 er lydtrykkni-
vået av dette verktøyet <74.0 dB(A) og lydstyrkenivået
<85.0 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjons-
nivået <1,5 m/s² (hånd-arm metode).

M

ē

s ar pilnu atbild

ǁ

bu pazi

ņ

ojam, ka šis izstr

Ʃ

d

Ʃ

-

jums atbilst standartiem vai standartiz

Ʃ

cijas doku-

mentiem EN55014-1: 2006/+A1: 2009; EN55014-2:
1997/+A1:2001/+A2: 2008; EN61000-3-2: 2006/+A1:
2009/+A2: 2009; EN61000-3-3: 2008 un ir saska

ņƩ

ar

direkt

ǁ

v

Ʃ

m 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG.

TROKŠNIS/VIBR

ƨ

CIJA Saska

ņƩ

ar standartu

EN 60745 noteiktais instrumenta rad

ǁ

t

Ʃ

trokš

ņ

a ska-

ņ

as spiediena l

ǁ

menis ir <74.0 dB(A) un ska

ņ

as jaudas

l

ǁ

menis ir <85.0 dB (A) (pie tipisk

Ʃ

s izkliedes: 3 dB),

un vibr

Ʃ

cijas intensit

Ʃ

te ir <1,5 m/s² (str

Ʃ

d

Ʃ

jot rokas

rež

ǁ

m

Ʃ

).

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys ati-
tinka tokius standartus ir normatyvinius dokumen-
tus: EN55014-1: 2006/+A1: 2009; EN55014-2:
1997/+A1:2001/+A2: 2008; EN61000-3-2: 2006/+A1:
2009/+A2: 2009; EN61000-3-3: 2008 pagal EEB re-
glament

ų

2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG.

nuostatas.
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukš-
mingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reika-
lavimus keliamo triukšmo garso sl

ė

gio lygis siekia

<74.0 dB(A) ir akustinio galingumo lygis <85.0 dB(A)
(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis ran-
kos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip
<1,5 m/s²

Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järmis-
tele standarditele või normdokumentidele: EN55014-
1: 2006/+A1: 2009; EN55014-2: 1997/+A1:2001/+A2:
2008; EN61000-3-2: 2006/+A1: 2009/+A2: 2009;
EN61000-3-3: 2008 vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ,
2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ.
MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga
EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme
helirõhk <74.0 dB(A) ja helitugevus <85.0 dB(A) (stan-
dardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon <1,5 m/s² (käe-
randme-meetod).

Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany

KONFORMITETSERKLÆRING

DK

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

SE

SAMSVARSERKLÆRING

NO

DEKLAR

ƨ

CIJA PAR ATBILST

ǀ

BU STANDARTIEM

LV

KOKYB

Ė

S ATITIKTIES DEKLARACIJA

LT

VASTAVUSDEKLARATSIOON

EE

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 5 - Componentes principales

13 ES CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilus-trada. 1 Punta de atornillar*2 Casquillo tope3 Casquillo de ajuste para tope de profundidad de atornilla...

Página 6 - DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO; Utilización reglamentaria; MONTAJE; Puesta en marcha

14 ES e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fi rme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni j...

Página 7 - Clip de sujeción al cinturón; MANTENIMIENTO Y SERVICIO; Mantenimiento y limpieza; MEDIO AMBIENTE; Instrucciones para la operación

15 ES Clip de sujeción al cinturón El clip de sujeción al cinturón 5 le permite enganchar la herramienta eléctrica, p. ej., a un cinturón. De esta manera le quedan libres ambas manos y tiene siempre accesible la herramienta eléctrica. MANTENIMIENTO Y SERVICIO Mantenimiento y limpieza ● Antes de cua...

Otros modelos de controladores de impacto STOMER