Tefal CM600810 - Manual de uso - Página 6

Máquina de café Tefal CM600810 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 7 – servizio clienti del proprio Paese.; PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD; diferente a la indicada en estas instrucciones.
- Página 10 – Ajuste de la hora para el inicio diferido
- Página 11 – LIMPIEZA; ATENCIÓN: No lave ninguna pieza de la cafetera en el lavavajillas.; DESCALCIFICACIÓN; ¿Por qué debe descalcificarse el aparato?; ¿Cómo debo descalcificar mi cafetera?; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Página 12 – atención al cliente de su país.; INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
45
44
IT
PROBLEEM
OPLOSSING
De koffiezetcyclus duurt
langer dan normaal.
• Er kan kalk in het apparaat zijn opgehoopt.
• Voor meer informatie, raadpleeg de sectie “Ontkalken”.
De filterhouder stroomt
over of de koffie loopt te
langzaam door.
• Het koffiezetapparaat moet gereinigd worden.
• Er is te veel koffie. Wij raden u aan om één maatlepel per
kopje te gebruiken.
• De gemalen koffie is te fijn (bijv. gemalen espressokoffie
is niet geschikt voor een koffiezetapparaat).
• Er bevindt zich gemalen koffie tussen de papieren filter
en de filterhouder.
• De papieren filter is niet goed open of slecht ingebracht.
• Spoel de filterhouder voordat u de papieren filter
inbrengt zodat de filter aan de vochtige wand van de
filterhouder kleeft.
• Er bevinden zich meerdere papieren filters in de
filterhouder.
• Controleer of de filterhouder volledig is ingebracht.
De koffie smaakt niet goed.
• De gemalen koffie is niet geschikt voor uw
koffiezetapparaat.
• De verhouding koffie en water is verkeerd. Pas het aan
naargelang uw smaak.
• De kwaliteit en versheid van de koffie zijn niet optimaal.
• Het gebruikte water is van een slechte kwaliteit.
De koffie loopt niet door.
• Controleer of er zich water in het reservoir bevindt.
• Het doorloopsysteem van de koffie kan verstopt zijn.
Spoel het met water.
De tijd is niet juist ingesteld. • De timer is gesynchroniseerd en afhankelijk van uw
elektriciteitsnet. In geval van een tijdsverschil bevelen we
aan om de tijd eenmaal per week in te stellen om een
juiste tijd te waarborgen.
Als uw apparaat nog steeds niet juist werkt, neem contact op met het
servicecentrum van uw land.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Questo apparecchio non deve essere usato da
persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza
o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate
o siano state istruite sull’uso dell’apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza.
• Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino con l’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve
essere sostituito dal fabbricante, dal suo centro
di assistenza o da un tecnico qualificato.
• L’apparecchio è destinato al solo uso domestico
in interni a un’altitudine inferiore a 2000 m.
• Non immergere l’apparecchio, il cavo di
alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
• Questo apparecchio è progettato unicamente
per uso domestico.
• Questo apparecchio non è destinato a
essere utilizzato nei seguenti ambiti, pena
l’annullamento della garanzia:
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio
per la prima volta e conservarle per riferimento futuro: il fabbricante declina
ogni responsabilità per un uso non conforme alle istruzioni.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
55 54 ES PROBLEMA SOLUZIONE L'infusione richiede molto tempo. • Potrebbe essere necessario decalcificare l'apparecchio. • Per maggiori informazioni, consultare la sezione "Decalcificazione". Il porta-filtro trabocca o il caffè filtra troppo lentamente. • È necessario pulire l'apparecchio. • ...
61 60 ES PREPARACIÓN DEL CAFÉ • Levante la tapa de la cafetera (B) . Fig. 3. • Llene la jarra (G) con agua fría o templada. Eche el agua en el depósito de agua (C) Fig. 4. • El número de tazas viene indicado en las marcas de la jarra y en el indicador del nivel de agua. No supere las 10-15 tazas. Fi...
63 62 ES LIMPIEZA • Para retirar el café molido usado, saque el filtro y el portafiltro de la cafetera. Fig. 15a. • Eche los restos de café y el filtro de papel a la basura. Fig. 15b. • No limpie el aparato mientras aún esté caliente. • Lave el portafiltro extraíble con agua caliente y jabón. ATENCI...
Otros modelos de máquinas de café Tefal
-
Tefal CM1218DE
-
Tefal Sense CM693110