TESY GCU 1015 - Manual de uso - Página 6

Calentador de agua TESY GCU 1015 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – NORMAS IMPORTANTES; La instalación, la conexión a la red de; Montje; retorno, que se suministra con el aparato, no debe ser utilizada.; Primero cerrar la llave de suministro de agua fría.; Conexión a la red eléctrica
- Página 4 – Español; ¡OJO! La instalación y conexión incorrecta del equipo podrán; mm
- Página 5 – La toma debe estar conectada a un circuito separado provisto de un; TS – interruptor térmico, TR – regulador térmico R – calentador IL; para que resuelva la incidencia.
Upute za uporabu i održavanje
41
Hrvatski
HR
Postupak istakanja bojlera namijenjenog ugradnji ISPOD
LAVABOA:
1.
Isključiti bojler iz električne mreže
2.
Demontirati veznu vodovodnu armaturu s bojlera.
3.
Demontirati bojler s mjesta na kome je okačen i okrenuti
ga cijevima dolje prema podu, isipajući vodu u za tu svrhu
pripremljenu posudu. Pričekati dok cijela voda iz bojlera ne isteče.
Ako tlak u vodovodnoj mreži prelazi navedenu vrijednost u I
stavku gore, potrebno je instalirati tlačni ventil, inače kotao neće
raditi ispravno. Proizvođač ne preuzima odgovornost za probleme
izazvane nepravilnom uporabom uređaja
3.
Spajanje na električnu mrežu (
sl. 3
)
POZOR! Prije nego što uključite napajanje električnom energijom
ubedite se da je bojler napunjen vodom.
3.1.
Kod modela snabdijevenih napojnim kablom u setu s
utikačem napajanje
se ostvaruje stavljanjem utikača u utičnicu.
Isključivanje iz električne mreže ostvaruje se vađenjem utikača iz
utičnice.
POZOR! Kontakt moraj biti ispravno spojen na zaseban strujni krug
predviđen s osiguračem. On mora biti uzemljen.
3.2.
Vodogrijači opremljeni kablom napajanje bez utikača
Uređaj mora biti spojen na zaseban strujni krug od stacionarne
električne instalacije, osiguran osiguračem sa objablenom
nominalnom strujom 16А (20A za snagu > 3700W). Veza bi trebala
biti trajna – bez utikača. Strujni krug mora biti osiguran osiguračem
i ugrađenim uređajem koji da osigurava isključenje svih polova u
uvjetima hipertenzije kategorije III.
Spajanje kablova napajanja kabla napajanja uređaja treba se izvršiti
kako slijedi:
•
kabel smeđe boje izolacije – na fazni kabel električne instalacije
(L)
•
kabel plave boje izolacije – na neutralni kabel električne
instalacije (N)
•
kabel žuto-zelene boje izolacije – na zaštitni kabel električne
instalacije ( )
3.3.
Vodogrijači opremljeni kablom napajanje s utikača.
Uređaj mora biti spojen na zaseban strujni krug od stacionarne
električne instalacije, osiguran osiguračem sa objablenom
nominalnom strujom 16А. Veza se ostvaruje s mjedenim
jednožilnim (čvrsti) kablovima - kabel 3x1,5 mm
2
za ukupnu snagu
2000W.
U električnu shemu napajanja mora se ugraditi uređaj koji osigurava
razdvajanje svih polova u uvjetima hiper napona kategorije III.
Da bi se napojni električni kabl priključio na bojler, potrebno je
odvijačem skinuti plastični poklopac. Povezivanje napajajučih
vodova mora se izvesti u skladu s oznakama spojnica
termoprekidača i to:
•
vod faze povezati na spojnicu s oznakom (L)
•
vod nule povezati na spojnicu s oznakom (N)
•
sigurnosni vod obvezno spojiti s označenim vijkom
.
Napojni vod može biti pričvršćen uz plastičnu komandnu ploču
pomoću kablovske obujmice. Poslije spajanja plastični poklopac
ponovo ugraditi u prvobitnom položaju!
Razjašnjenje uz
sl. 3
:
TR - termoregulator; TS - termoprekidač: IL - sSvjetlosni indikator;
R - grijač.
V.
RAD S UREĐAJEM
Prije prvog uključivanja uređaja, provjerite je li bojler pravilno
priključen i dali je pun vodom.
Uključivanje bojler se ostvaruje preko uređaj ugrađen u instalaciji,
opisan u poglavljima 3.3. iz stavka IV ili priključenje utikača u zidnu
utičnicu (ako model ima kabel s utikačem).
Objašnjenje na
sliku 5
:
1 – Svjetlosni indikator
2 – Drška regulatora (samo kod modela s podesivim termostatom)
Žaruljica (1) sija kada bojler radi i nalazi se u režimu zagrijavanja
vode. Žaruljica (1) gasi se kada je voda dostigla zadanu
temperaturu i pokazuje da je rad uređaja obustavljen.
Podešavanje temperature
Ovo podešavanje omogućuje postupno podešavanje željene
temperature koje se ostvaruje pomoću drške na panelu upravljanja.
Zaštita od temperature
.
Uređaj je opremljen specijalnim priborom (termoprekidačem) za
zaštitu od pregrijavanja vode koji isključuje grijač od električne
mreže kada temperatura dostigne previše visoke vrijednosti.
Nakon aktivacije, ovaj uređaj ne ostvaruje autoregenerirnje i uređaj neće
raditi. Kontaktirajte ovlaštenog servisera za rješavanje problema.
VI.
ZAŠTITA OD KOROZIJE - ZAŠTITNA MAGNEZIJUMOVA
ANODA
Zaštitna magnezijumska anoda štiti unutarnju površinu spremnika
za vodu od korozije.
Ona je dio koji zbog habanja podliježi periodičkoj zamjeni.
U cilju produljenja radnog vijeka i sigurne uporabe bojlera
proizvođač preporuča periodičku kontrolu stanja zaštitne
magnezijske anode od ovlaštenog servisera i zamjenu u slučaju
potrebe. To se može obaviti za vrijeme periodičke profilakse
uređaja.
Za zamjenu stupiti u kontakt s ovlaštenim serviserima!
VII.
PERIODIČNO ODRŽAVANJE
U uvjetima normalnog rada bojlera pod utjecajem visoke
temperature na površini grijača sakuplja se kamenac. To pogoršava
izmjenu topline između grijača i vode. Temperatura na površini
grijača i u zoni oko njega se povisuje. Čuje se karakterističan šum
kipuće vode. Termostat se počinje češće uključivati i isključivati.
Moguće je doći do «lažnog» aktiviranja temperaturne zaštite. Stoga
proizvođač ovog uređaja preporuča profilaksu vašeg bojlera svake
dvije godine od ovlašćenog servisa. Ova profilaksa mora uključivati
čišćenje i pregledavanje zaštitne magnezijske anode (kod bojlera
sa staklokeramičkim pokrićem) i zamjenu novom u slučaju potrebe.
Za čišćenje uređaja koristite vlažnu krpu. Ne koristite abrazivne
preparate ili preparate sa razrjeđivačem. Nemojte sipati vodu na
jedinicu.
Proizvođač ne snosi odgovornost za sve posljedice koje su
rezultat nepoštivanja ovog naputka.
Upute za zaštitu okoliša.
Stari električni uređaji sadrže vrijedne materijale te se
stoga ne smiju odlagati skupa s komunalnim otpadom!
Molimo Vas aktivno pridonesite zaštiti okoliša i odnesite
uređaj na za to predviđena otkupna mjesta (ukoliko ih
ima).
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
12 Instrucciones de uso y mantenimiento ES I. NORMAS IMPORTANTES 1. La descripción técnica e instrucciones de funcionamiento tienen como objetivo presentarle el producto y las condiciones un montaje y funcionamiento correctos. Este manual va dirigido a los instaladores legalmente acreditados qu...
Español Instrucciones de uso y mantenimiento 13 ES II. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. Capacidad nominal en litros - véase en la etiqueta de características del termo eléctrico. 2. Potencia nominal - véase en la etiqueta de características del termo eléctrico. 3. El consumo de energía nominal - vé...
14 Instrucciones de uso y mantenimiento ES IMPORTANTE Al vaciar el termo, tome medidas para evitar los daños que pueda provocar el flujo de agua.. Procedimiento de drenaje ptermos de instalación BAJO EL FREGADERO: 1. Desconecte el termo de la corriente eléctrica. 2. Desmontar los accesorios de...
Otros modelos de calentadores de agua TESY
-
TESY GCA 1015 L52 RC
-
TESY GCA 1015 L52 RC 304136
-
TESY GCA 1020
-
TESY GCA 1515
-
TESY GCA 1515 L52 RC
-
TESY GCA 1515 L52 RC 304139
-
TESY GCA 1520
-
TESY GCH 1004420 B12 TSRC
-
TESY GCH 1004420 B12 TSRC 305327
-
TESY GCH 1504430 B12 TSRC 305325