Oursson TO2120 - Manual de instrucciones - Página 9

Oursson TO2120 Tostadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 12
Estamos cargando el manual
background image

28

29

Izstrādājuma otrreizējā pārstrāde un utilizācija

Šī ierīce ir identificēta atbilstīgi Eiropas direktīvai 2002/96/EK 

par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE).

Pēc kalpošanas laika beigām šo izstrādājumu nedrīkst izmest 

kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Tas ir jānodod at

-

bilstošā elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktā, 

lai veiktu pareizu to apstrādi un likvidāciju atbilstīgi valsts vai 

vietējiem  likumiem.  Pareizi  atbrīvojoties  no  šī  izstrādājuma, 

jūs palīdzēsit saglabāt dabiskos resursus un novērsīsit risku, 

ka  izstrādājums  posta  vidi  un  bojā  cilvēku  veselību.  

Lai iegūtu papildinformāciju par šī izstrādājuma savāk

-

šanas  punktiem  un  otrreizēju  pārstrādi,  sazinieties  ar 

vietējo  pašvaldību  vai  mājsaimniecības  atkritumu  ap

-

saimniekošanas uzņēmumu.

Ražošanas datums

Katram  izstrādājumam  ir  unikāls  sērijas  numurs  (burtu  un 

ciparu virkne), kas dublēts svītrkodā, kurā norādīta šāda infor

-

mācija: izstrādājumu grupas nosaukums, ražošanas datums, 

izstrādājuma sērijas numurs.

Sērijas numurs atrodas izstrādājuma aizmugurē, uz iesaiņo

-

juma un uz garantijas kartes. 

 Pirmie divi burti attiecas uz izstrādājuma grupu 

(tosteri — TO).

 Pirmie divi cipari norāda ražošanas gadu.

 

Otrie divi cipari norāda ražošanas mēnesis

.

 Pēdējie divi cipari norāda izstrādājuma sērijas numuru.

Lai  izvairītos  no  pārpratumiem,  ļoti  ieteicams 

rūpīgi izlasīt lietošanas pamācību un garanti

-

jas nosacījumus. Pārbaudiet garantijas kartes 

pareizību.  Garantijas  karte  ir  derīga  tikai,  ja 

ir  pareizi  un  skaidri  norādīta  šāda  informāci

-

ja:  modelis,  sērijas  numurs,  iegādes  datums, 

skaidri salasāmi zīmogi, pircēja paraksts. Ierī

-

ces sērijas numuram un modelim jāatbilst ga

-

rantijas  kartē  norādītajiem.  Ja  šie  nosacījumi 

netiek  izpildīti  vai  tiek  mainīti  garantijas  kartē 

norādītie dati, garantijas karte nav derīga.

 

TO1910 0

1

1234567

1 2 3

4

OURSSON AG

Ražots Ķīnā

Ja jums rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu:

support@oursson.com
Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Jebkāda nepilnvarota šīs lieto

-

šanas pamācības izmantošana, tostarp kopēšana, drukāšana un izplatīšana, bet ne tikai, ir civiltiesiski un krimināli sodāma.
Kontaktinformācija:

1. 

Izstrādājumu ražotājs — OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Šveice.

2. 

Sertifikācijas informācija par izstrādājumu pieejama tīmekļa vietnē www.oursson.com.

šādu  dokumentu  nav,  garantijas  periods  tiek  aprēķināts, 

sākot  no  izstrādājuma  ražošanas  datuma.  Jāņem  vērā 

šādi nosacījumi:

•  Izstrādājuma  komplektācijā  iekļautajā  dokumentācijā 

aprakstītā  uzstādīšana  un  instalēšana  (montāža,  pie

-

slēgumi  u.c.)  netiek  iekļauta  OURSSON AG  garantijā, 

un to var veikt lietotājs vai pilnvarotu apkalpošanas cen

-

tru speciālisti par maksu.

•  Izstrādājumu apkopes darbi (kustīgo daļu tīrīšana un eļ

-

ļošana, patēriņa daļu nomaiņa, piegāde u.c.) tiek veikti 

par maksu.

7. 

Uzņēmums  OURSSON  AG  neuzņemas  atbildību  par  iz

-

strādājumu  tieši  vai  netieši  radītu  kaitējumu  cilvēkiem, 

mājdzīvniekiem,  īpašumam,  ja  šie  bojājumi  radušies  iz

-

strādājuma  lietošanas,  uzglabāšanas  un  transportēšanas 

noteikumu  un  nosacījumu  neievērošanas  dēļ  vai  ja  šos 

bojājumus  izraisījusi  tīša  vai  nolaidīga  lietotāja  vai  trešo 

personu darbība.

8. 

Nekādos gadījumos OURSSON AG neuzņemas atbildību 

ne par kādiem tīšiem, nejaušiem, netiešiem vai izrietošiem 

zaudējumiem  vai  kaitējumu,  tostarp  (bet  ne  tikai):  peļņas 

zudumu, kaitējumu, ko radījis pārtraukums komercdarbībā, 

rūpnieciskajā ražošanā vai cita veida darbībā izstrādājuma 

nepareizas  darbības  dēļ  vai  tādēļ,  ka  izstrādājumu  nebija 

iespējams izmantot.

9. 

Pastāvīgu  izstrādājuma  uzlabojumu  dēļ  izstrādājumu 

konstrukcijas  elementi  un  tehniskās  specifikācijas  ražo

-

tājs var mainīt bez iepriekšēja paziņojuma.

Izstrādājuma izmantošana pēc derīguma (kalpošanas lai

-

ka) beigām:

1. 

Šī  izstrādājuma  kalpošanas  laiks,  ko  norādījis  uzņēmums 

OURSSON  AG,  ir  spēkā,  ja  izstrādājums  tiek  lietots  tikai 

personīgajām,  ģimenes  vai  mājsaimniecības  vajadzībām, 

kā  arī  ja  lietotājs  izpilda  pareizas  izstrādājuma  eksplua

-

tācijas,  uzglabāšanas  un  transportēšanas  prasības.  Ja 

izstrādājums  tiek  izmantots  saudzīgi  un  atbilstīgi  tā  eks

-

pluatācijas noteikumiem, izstrādājuma kalpošanas laiks var 

pārsniegt uzņēmuma OURSSON AG norādīto izstrādājuma 

kalpošanas laiku. 

2. 

Beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, jums jāvēršas 

pilnvarotā  apkalpošanas  centrā,  lai  veiktu  izstrādājuma 

profilaktisko  apkopi  un  noteiktu  izstrādājuma  piemērotību 

turpmākai  lietošanai.  Izstrādājumu  profilaktiskā  apkope 

apkalpošanas centros arī tiek veikta par maksu.

3. 

Uzņēmums  OURSSON  AG  neiesaka  izmantot  šo  iz

-

strādājumu  pēc  tā  kalpošanas  laika  beigām,  ja  netiek 

veikta  profilaktiskā  apkope  pilnvarotā  apkalpošanas  cen

-

trā.  Citādi  izstrādājums  var  apdraudēt  lietotāja  dzīvību, 

veselību vai īpašumu.

zycznej, czuciowej i psychicznej, niedoświadczone i 

nieumiejętne. Mogą one z niego korzystać wyłącznie 

pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpie

-

czeństwo lub po poinstruowaniu, jak bezpiecznie go 

używać. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się tym 

urządzeniem.

•  Urządzenie  jest  przeznaczone  wyłącznie  do  użytku 

domowego.

•  Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymie

-

niony  przez  specjalistę  z  autoryzowanego  punktu 

serwisowego (ASC) OURSSON AG.

•  Można  używać  tylko  akcesoriów  dostarczonych  z 

urządzeniem.

•  Do czyszczenia urządzenia nie należy używać środ

-

ków  ściernych  ani  organicznych  środków  czyszczą

-

cych  (alkohol,  benzyna  itp.).  Do  czyszczenia  urzą

-

dzenia  można  użyć  niewielkiej  ilości  neutralnego 

detergentu. 

ZALECENIA

•  Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać tę 

instrukcję obsługi. Po przeczytaniu należy zachować 

tę instrukcję do wglądu w przyszłości.

•  Wszystkie ilustracje w tej instrukcji to schematyczne 

wizerunki  rzeczywistych  obiektów,  które  mogą  się 

różnić od ich rzeczywistego wyglądu.

•  W  otworach  na  tosty  należy  umieszczać  obcych 

przedmiotów ani tostów w folii.

•  Urządzenie  należy  obsługiwać  wyłącznie  w  pozycji 

pionowej. 

•  Nie  wolno  ustawiać  urządzenia  pod  zasłonami, 

w  pobliżu  łatwopalnych  przedmiotów  ani  pod 

szafkami,  ponieważ  może  to  prowadzić  do  wy

-

buchu pożaru.

•  Nie wolno zasłaniać otworów na tosty. 

•  Nie wolno używać tostera bez wyjmowanej tacy. 

•  Nie  wolno  owijać  przewodu  zasilającego  wokół  kor

-

pusu  urządzenia  podczas  przygotowywania  tostów 

lub bezpośrednio po jego zakończeniu. 

Obsługa  tego  urządzenia  w  żadnym  wypadku 

nie  przewiduje  używania  siły,  ponieważ  może 

to  spowodować  uszkodzenie  produktu  z  winy 

użytkownika.

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Toster

 ....................................................................... 1 szt.

Instrukcja obsługi

 ..................................................... 1 szt.

BUDOWA URZĄDZENIA, 

R

ys.

 B

1
2
3
4
5

Korpus

Taca

Otwory na tosty

Elementy sterujące

Dźwignia opiekania

Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych należy pod

-

jąć następujące środki ostrożności:

•  Z  urządzenia  należy  korzystać  zgodnie  z  poniższą 

instrukcją obsługi.

•  Urządzenie  musi  być  ustawione  na  stabilnej  po

-

wierzchni.

•  Można  używać  tylko  akcesoriów  dostarczonych  z 

urządzeniem.

•  Aby  uniknąć  ryzyka  porażenia  prądem  elek

-

trycznym,  nie  należy  wkładać  przewodu  za

-

silającego  do  wody  ani  innych  płynów.  Jeśli  z 

jakiegoś powodu woda dostanie się do urządze

-

nia,  należy  skontaktować  się  z  autoryzowanym 

punktem serwisowym (ASC) OURSSON AG.

•  Sieć zasilająca musi spełniać odpowiednie parametry.

•  Nie  należy  używać  tego  urządzenia  tam,  gdzie  w 

powietrzu mogą być opary substancji łatwopalnych.

•  Nie  wolno  próbować  samodzielnie  otwierać 

tego  urządzenia  –  może  to  spowodować  po

-

rażenie  prądem  elektrycznym,  nieprawidłowe 

działanie  urządzenia  i  utratę  gwarancji  produ

-

centa.  W  sprawie  napraw  i  konserwacji  należy 

kontaktować  się  tylko  z  autoryzowanymi  punk

-

tami serwisowymi naprawiającymi wyroby marki 

OURSSON AG.

•  Przy przenoszeniu urządzenia z pomieszczenia zim

-

nego  do  ciepłego  i  na  odwrót  należy  je  rozpakować 

przed  użyciem  i  odczekać  1–2  godziny  przed  jego 

włączeniem.

•  Aby  uniknąć  porażenia  prądem,  nie  wolno  za

-

nurzać  całego  urządzenia  ani  przewodów  w 

wodzie.

•  Należy  zachować  szczególną  uwagę  i  ostrożność, 

używając tego urządzenia przy dzieciach.

•  Nie należy dotykać gorących części, ponieważ może 

to spowodować obrażenia.

•  Przewód  zasilający  jest  specjalnie  stosunkowo  krót

-

ki, aby uniknąć ryzyka obrażeń.

•  Nie należy dopuszczać, aby przewód zwisał nad ostrą 

krawędzią stołu lub dotykał gorących powierzchni.

•  Nie należy podłączać tego urządzenia do sieci, która 

jest przeciążona  innymi  urządzeniami; może  to  pro

-

wadzić do jego nieprawidłowego działania.

•  Nie należy instalować tego urządzenia w pobliżu ku

-

chenek, piekarników gazowych i elektrycznych.

•  Po użyciu należy odłączyć urządzenie od sieci elek

-

trycznej.

•  Należy  chronić  to  urządzenie  przed  wstrząsami, 

upadkami, wibracjami i innymi oddziaływaniami me

-

chanicznymi.

•  Przed  czyszczeniem  lub  wymianą  akcesoriów  nale

-

ży upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od 

sieci elektrycznej.

•  Nie należy używać tego urządzenia na zewnątrz.

•  Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  użytku  przez 

osoby  (w  tym  dzieci)  o  ograniczonej  sprawności  fi

-

Symbol zagrożenia

Przypomina użytkownikowi o obecności wysokiego napięcia.

Symbol zagrożenia

Przypomina użytkownikowi o konieczności 

działania dokładnie według instrukcji. 

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA, 

Rys.A

PL

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta