Follow these steps for making raw vegan milks:; RAW BEVERAGES - Tribest SB-130-B - Manual de uso - Página 19

Tribest SB-130-B

Exprimidor Tribest SB-130-B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

RAW BEVERAGES

Follow these steps for making raw vegan milks:

RAW BEVERAGES

R5

1. Add nuts, grains, or seeds to the FINE SCREEN and attach to the MOTOR HEAD securely. Ensure

the fitting is secure to prevent machine damage while blending.

2. Add water to the CARAFE.

3. Press

RAW

button and allow to process. Check the milk to see if the desired consistency has been

reached by lifting the MOTOR HEAD to look inside the carafe. Run the

RAW

cycle up to 2 more

times to achieve creamier milk per your own preference.

4. Remove SCREEN and pulp.

5. Optional:

Add additional ingredients.

6. Replace MOTOR HEAD and press

RAW

button to mix in additional ingredients.

7. Pour out milk and enjoy fresh!

8. Store remaining milk in the refrigerator for up to 5 days.

Turn this milk into a creamer:

Reduce the amount of water by half. Add water to the DRIP CUP and place CUP inside the CARAFE.

Follow the remaining steps on this page. When making creamer using this method, it is common for

some of the liquid to splash into the CARAFE.

1. Añada frutos secos, granos o semillas al

TAMIZ FINO y acóplelo bien al CABEZAL
DEL MOTOR. Asegúrese de que esté
bien encajado para evitar daños en el
aparato al batir.

2. Añada agua a la JARRA.
3. Oprima el botón

RAW

para poner

en marcha. Levante el CABEZAL
DEL MOTOR para mirar dentro de la
JARRA y controlar la leche para ver si
se consigue la consistencia deseada.
Ejecute el ciclo

RAW

hasta 2 veces

más para conseguir una leche más
cremosa según su gusto.

4. Retire el TAMIZ y la pulpa.
5. Opcional: Añada ingredientes

adicionales.

6. Sustituya el CABEZAL DEL MOTOR y

oprima el botón

RAW

para batir otros

ingredientes.

7. Vierta la leche ¡y disfrute de la frescura!
8.

Guarde la leche restante en el frigorífico

por un máximo de 5 días.

Transforme esta leche en crema de

leche:

Reduzca la cantidad de agua por la mitad.

Añada agua a la TAZA DE GOTEO y coloque la

TAZA en la JARRA. Siga el resto de los pasos

de esta página. Al preparar crema con este

método, suele pasar que restos del líquido
salpiquen el interior de la JARRA.

1. Geben Sie Nüsse, Körner oder Samen in

das FEINSIEB und befestigen Sie es sicher

am MOTORKOPF. Vergewissern Sie sich,

dass das Sieb korrekt eingesetzt ist, um

eventuelle Geräteschäden beim Mixen zu

vermeiden.

2. Füllen Sie Wasser in die KANNE.

3. Drücken Sie die Taste

RAW

und beginnen

Sie den Verarbeitungsvorgang. Überprüfen

Sie, ob die gewünschte Milchkonsistenz

erreicht ist, indem Sie den MOTORKOPF

anheben und einen Blick in die KANNE

werfen. Wiederholen Sie den

RAW

-Vorgang weitere 2 Mal, um je nach

Belieben eine cremigere Milch zu erhalten.

4. Entfernen Sie das SIEB und den Brei.

5. Wahlweise: Geben Sie weitere Zutaten

hinzu.

6. Setzen Sie den MOTORKOPF wieder ein

und drücken Sie die Taste

RAW

, um

weitere Zutaten hinzuzumischen.

7.

Servieren und genießen Sie die Milch

frisch!

8. Die restliche Milch kann bis zu 5 Tage im

Kühlschrank aufbewahrt werden.

Verwandeln Sie diese Milch in

Kaffeeweißer:

Hierzu reduzieren Sie die Wassermenge

auf die Hälfte. Füllen Sie Wasser in die

ABTROPFSCHALE und setzen Sie den

ABTROPFSCHALE in die KANNE ein. Folgen Sie

den restlichen Anweisungen auf dieser Seite.

Wenn Sie mit dieser Methode Kaffeeweißer

herstellen, kann es vorkommen, dass ein Teil

der Flüssigkeit in die KANNE spritzt.

1. Placez des fruits à coque, des céréales

ou des graines sur le FILTRE FIN et

fixez-le bien sur la TÊTE MOTORISÉE.
Vérifiez que les deux éléments sont bien

assemblés pour éviter d’endommager
l’appareil pendant le mixage.

2. Versez l’eau dans le CARAFE.
3. Appuyez sur le bouton

RAW

et

attendez la fin du cycle. Regardez
dans le CARAFE pour vérifier que la

boisson a atteint la consistance désirée
en soulevant la TÊTE MOTORISÉE.
Relancez le cycle

RAW

jusqu’à 2 fois

supplémentaires pour obtenir la boisson
crémeuse que vous aimez.

4. Retirez le FILTRE et la pulpe.
5. Facultatif : ajoutez les ingrédients

supplémentaires.

6. Replacez la TÊTE MOTORISÉE

et appuyez sur le bouton

RAW

pour incorporez les ingrédients
supplémentaires.

7. Versez la boisson dans un verre et

dégustez immédiatement !

8. Conservez la boisson restante au

réfrigérateur pendant 5 jours maximum.

Transformez cette boisson en crème :

Réduisez la quantité d’eau de moitié. Versez

l’eau dans le COUPELLE D’ÉGOUTTEMENT.

Suivez les étapes restantes indiquées sur cette

page. Lorsque vous préparez de la crème avec

cette méthode, il est fréquent qu’une partie du

liquide soit projetée dans le CARAFE.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - ÍNDICE; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

46 1. Introducción .................................................................................................................. 472. Garantías importantes ................................................................................................... 483. Partes ..............................

Página 4 - GARANTÍAS IMPORTANTES; cas de seguridad, incluyendo las siguientes:

48 2. GARANTÍAS IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones bási- cas de seguridad, incluyendo las siguientes: Precauciones: 1. Lea todas las instrucciones detenidamente antes del primer uso.2. Para protegerse frente al riesgo de descarga eléctrica, no sumerja e...

Página 5 - RECEPTÁCULO DEL ENCHUFE SUPERIOR

49 3. PARTES 1 CABEZAL DEL MOTOR Potente motor de 200/220 vatios que mezcla los ingredientes 2 PANEL DE CONTROL Botones de un toque Fáciles y rápidos de usar Ciclos de triturado y calor Solo triturado, sin calor Primero calienta, luego tritura /Cancela el ciclo actual 3 SENSOR DE DESBORDAMIENTO E...

Otros modelos de exprimidores Tribest