Fellowes Fortishred 1250S FS 46152 - Manual de instrucciones - Página 9

Fellowes Fortishred 1250S FS 46152 Trituradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 18
Estamos cargando el manual
background image

9

ZUSATZFUNKTIONEN DES PRODUKTS

WARTUNG

Die Papiererkennungssensoren wurden für wartungsfreien Betrieb konzipiert. Gelegentlich 

können die Sensoren jedoch durch Papierstaub blockiert werden, und der Motor läuft weiter, 

selbst wenn kein Papier vorhanden ist. (Hinweis: Zwei Papiererkennungssensoren befinden sich in 

der Mitte des Papiereinzugs.)

Den Aktenvernichter 

ausschalten und 

den Netzstecker 

herausziehen

Die Infrarot-

Sensoren für das 

automatische Starten 

ausfindig machen

Jegliche Verschmutzung 

von den Papiersensoren 

entfernen

1

2

R

R

3

4

Die Sensoren mit einer 

dünnen, langstieligen Bürste 

reinigen. Sicherstellen, 

dass die Bürste sauber und 

trocken ist

REINIGEN DER SENSOREN

REINIGEN DER INFRAROT-SENSOREN FÜR 

AUTOMATISCHEN START

Alle Partikel- und Mikroschnitt-Aktenvernichter benötigen Öl, um optimale Leistung zu erzielen. 

Wird das Gerät nicht geschmiert, kann es zu einer geringeren Blattkapazität, störendem 

Geräusch beim Zerkleinern und letztendlich zum Anhalten des Aktenvernichters kommen. Um 

diese Probleme zu vermeiden, empfiehlt es sich, den Aktenvernichter bei jedem Leeren des 

Abfallbehälters oder nach jeweils 15–30 Minuten Dauerbetrieb zu schmieren.

SCHMIEREN DES AKTENvERNICHTERS 

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Das Öl am 

Papiereinzug 

auftragen

Auf Rücklauf (R) 

drücken

Auf Aus ( ) stellen 

und den Netzstecker 

herausziehen

1

DAS NACHSTEHENDE SCHMIERvERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN

VORSICHT

ACHTUNG:

* Nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit 

langer Düse verwenden, z. B. Fellowes 35250

15

BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE

Beschränkte Garantie:  Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass die Geräteteile für einen Zeitraum 

von  2  Jahren  ab  Kaufdatum  durch  den  Erstkäufer  frei  von  Material-  und  Verarbeitungsfehlern 

sind.  Fellowes  garantiert,  dass  die  Messer  des  Geräts  für  einen  Zeitraum  von  30  Jahren  ab 

Kaufdatum  durch  den  Erstkäufer  frei  von  Material-  und  Verarbeitungsfehlern  sind.  Sollte  sich 

ein  Teil  während  der  Garantiezeit  als  defekt  erweisen,  haben  Sie  nach  Ermessen  von  Fellowes 

einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten 

Teils.  Diese  Garantie  schließt  Missbrauch,  unsachgemäße  Handhabung,  Nichteinhaltung  von 

Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf 

dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus. Fellowes behält 

sich  das  Recht  vor,  den  Verbrauchern  zusätzliche  Kosten  in  Rechnung  zu  stellen,  die  für  Fellowes 

anfallen,  um  Teile  oder  Dienstleistungen  außerhalb  des  Landes  zur  Verfügung  zu  stellen,  in  dem 

der  Aktenvernichter  ursprünglich  von  einem  autorisierten  Wiederverkäufer  verkauft  worden  ist. 

ALLE  STILLSCHWEIGENDEN  GARANTIEN,  EINSCHLIESSLICH  DIE  DER  MARKTGÄNGIGKEIT  ODER 

EIGNUNG  FÜR  EINEN  BESTIMMTEN  ZWECK,  WERDEN  HIERMIT  AUF  DIE  DAUER  DER  VORSTEHEND 

ANGEFÜHRTEN  GARANTIEZEIT  BESCHRÄNKT.  Auf  keinen  Fall  haftet  Fellowes  für  eventuell  im 

Zusammenhang  mit  diesem  Produkt  auftretende  Neben-  oder  Folgeschäden.  Diese  Garantie 

gewährt  Ihnen  bestimmte  Rechte.  Dauer,  Bedingungen  und  Konditionen  dieser  Garantie  gelten 

weltweit,  außer  wenn  lokale  Gesetze  andere  Begrenzungen,  Einschränkungen  oder  Konditionen 

vorschreiben. Um mehr Details zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in 

Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.

Nur für Einwohner von Australien:

Unsere  Produkte  werden  mit  Garantien  geliefert,  die  unter  dem  australischen  Verbraucherschutzgesetz  nicht  ausgeschlossen  werden  können.  Sie  haben  Anrecht  auf  einen  Ersatz  oder  eine 

Rückerstattung des Kaufpreises bei einem bedeutenden Versagen des Geräts und auf Entschädigung für jeden vernünftigerweise vorhersehbaren Verlust oder Schaden. Sie haben auch das Anrecht 

auf eine Reparatur oder einen Ersatz, wenn die Produkte nicht von angemessener Qualität sind und das Versagen kein bedeutendes Versagen darstellt.  Die Leistungen im Rahmen der Garantie 

von Fellowes gelten zusätzlich zu anderen Rechten und Rechtsmitteln im Rahmen von Gesetzen zum Aktenvernichter.

FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG

R

R

R

R

R

R

R

R

Wenn die Anzeige blau blinkt, 

wurde zu viel Papier eingeführt. 

Der Aktenvernichter wird 

automatisch stoppen und das 

Papier rückwärts ausstoßen.

2

4

Unzerkleinertes Papier 

vorsichtig aus dem 

Papiereinzug ziehen. 

1

1 Blatt Papier 

zerkleinern, um die 

Messer freizulegen. Das 

normale Zerkleinern 

fortsetzen.

PAPIERSTAU

Anzeige Überhitzung: Wenn diese Anzeige abwechselnd mit der Ein/Aus-LED ( ) blinkt, benötigt der Aktenvernichter eine Abkühlzeit von 10–15 Minuten. Wenn ( ) blau ist, mit dem Zerkleinern 

fortfahren.

Anzeige Sicherheitsabschirmung: Wenn diese Anzeige abwechselnd mit der Ein/Aus-LED ( ) blinkt, ist die Sicherheitsabschirmung offen und das Zerkleinern wird gestoppt. Um mit dem Zerkleinern 

fortzufahren, sicherstellen, dass die Sicherheitsabschirmung geschlossen ist.

Anzeige Tür offen: Wenn diese Anzeige abwechselnd mit der Ein/Aus-LED ( ) blinkt, ist die Tür offen. Um mit dem Zerkleinern fortzufahren, sicherstellen, dass die Tür geschlossen ist.

Anzeige Blattmenge: Wenn diese Anzeige blau blinkt, wurde zu viel Papier eingeführt. Der Aktenvernichter wird automatisch stoppen und das Papier rückwärts ausstoßen. Siehe Abschnitt Papierstau unten.

Anzeige Abfallbehälter voll: Bei Aufleuchten dieser Anzeige ist der Abfallbehälter des Aktenvernichters voll und muss geleert werden. Fellowes Abfallbeutel Nr. 36053 benutzen.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Falls erforderlich auf Rücklauf (R) 

drücken, um den Aktenvernichter in 

den Rückwärtsbetrieb zu versetzen 

und unzerkleinertes Papier aus dem 

Aktenvernichter ziehen.

materiály vhodné na skartovanie: 

1250C a 1250S: Papier, drôtené spony, kancelárske sponky, kreditné karty, disky CD/DVD a 

nepotrebná pošta.  

1250M: Papier, drôtené spony, kancelárske sponky a kreditné karty.

materiály nevhodné na skartovanie:

 Samolepiace štítky, priesvitné fólie, noviny, kartón, 

laminátové fólie, obaly na spisy, röntgenové snímky alebo plastové materiály okrem vyššie 

uvedených materiálov.

Veľkosť papiera na skartovanie:   

Dlhé prúžky (pozdĺžny rez) ..............................................................................................4 mm 

Obdĺžniky (priečny rez) .................................................................................... 4 mm x 40 mm 

Veľmi malé dieliky ........................................................................................... 2 mm x 15 mm 

*  Skartovač bude fungovať s dostatočnou kapacitou, ak bude pripojený do samostatnej zásuvky s 

menovitým prúdom 15 A a napätím 230 V a ak ho budete mazať každých 15-30 nepretržitého používania.

maximálne:    

 

Šírka vstupu pre papier ...............................................................................................240 mm 
* A4 (70 g), papier pri 230 V, 50 Hz, 2,6 A; ťažší papier, vlhkosť alebo iné než menovité 

napätie môžu znížiť kapacitu. 

32

SlOVeNčiNA

Model 1250C/1250S/1250M

leGeNDA

A.  Bezpečnostný štít
B.  Vstup pre papier
C.   Bezpečnostný  vypínač 

(aktivovaný otvorením dvierok)

D. Dvierka
E.  Kôš (vnútri)
F. Kolieska
G.  Pozrite si bezpečnostné pokyny

DÔleŽité BezpečNOStNé pOkYNY – pred použitím si prečítajte!

UPOZORNENIE

UPOZORNENIE:

15

• 

Požiadavky na prevádzku, údržbu a servis sú uvedené v návode na používanie. Pred 

použitím skartovača si prečítajte celý návod na používanie.

  Udržiavajte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Nepribližujte ruky ku vstupu pre 

papier. Ak skartovač nepoužívate, vždy ho vypnite alebo odpojte.

  Cudzie predmety, ako sú rukavice, šperky, odevy alebo vlasy, musia byť ďaleko od 

vstupov skartovača. Ak sa nejaký predmet dostane do horného otvoru, uvoľnite ho 

prepnutím do režimu Spätného chodu (R).

  Nikdy nepoužívajte na skartovač ani v jeho blízkosti aerosóly, petrolejové mazivá ani 

iné horľavé materiály. Na čistenie skartovača nepoužívajte stlačený vzduch.

  Skartovač nepoužívajte, ak je poškodený alebo má poruchu. Skartovač nerozoberajte.

  Neumiestňujte skartovač vedľa zdrojov tepla alebo vody ani nad ne.

  Zariadenie nepoužívajte, keď je bezpečnostný štít zavretý (A).

  Tento skartovač je vybavený bezpečnostným vypínačom v dvierkach skrinky. 

Pred uvedením skartovača do prevádzky musia byť dvierka úplne zavreté. V 

nebezpečenstve otvorte dvierka skrinky. Tým skartovač okamžite zastavíte.

  Nedotýkajte sa obnažených rezacích nožov pod hlavou skartovača.

  Skartovač musí byť pripojený do správne uzemnenej zásuvky v stene alebo 

zásuvky s napätím a prúdom uvedeným na štítku skartovača. Uzemnená 

zásuvka musí byť nainštalovaná v blízkosti zariadenia a ľahko prístupná. S týmto 

zariadením sa nesmú používať napäťové meniče, transformátory ani predlžovacie 

káble.

  NEBEZPEČENSTVO POŽIARU – NESKARTUJTE pohľadnice so zvukovými čipmi 

alebo batériami.

  Iba na použitie v interiéri. 

  Pred čistením alebo servisom skartovač odpojte od prívodu elektrickej energie. 

15

15

H. Ovládací panel a indikátory LED
    1. ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ (modrá)

 

R

 

2. Spätný chod (červená)

    3. Plná odpadová nádoba (žltá)
    4. Otvorené dvierka (červená)
    5. Otvorený bezpečnostný štít (červená)

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

Zaistite prístup 

k samostatnej 

zásuvke pre 

menovitý prúd 15 A  

a napätie 230 V

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Otvorte dvierka

R

R

2

3

4

alebo

5

Položte rezaciu 

hlavu na skrinku 

(vyžaduje 2 osoby)

Zapojte zariadenie 

do zásuvky a 

zatvorte dvierka

Aktivujte skartovač 

stlačením ( ) 

ZAPNÚŤ

Po skončení 

skartovania nastavte 

vypínač do ( ) 

VYPNÚŤ polohy

Zaveďte papier 

priamo do vstupu 

pre papier a 

pustite ho

Nerobte nič a skartovač sa 

po 30 minútach nečinnosti 

automaticky vypne

Skontrolujte, či je 

bezpečnostný štít 

správne na mieste

R

R

1

NAStAVeNie SkArtOVAčA

SkArtOVANie

záklADNé SkArtOVANie

záklADNé NAStAVeNie

A.
B.

F.

C.

D.

E.

H.

G.

mOŽNOSti

SilentShred

-Technologie 

SilentShred™-Geräuschqualität  
zerkleinert ohne störenden Lärm.

Sicherheitsabschirmung 

Als zusätzliche Sicherheit wird der 
Aktenvernichter abgestellt, sobald die 
elektronisch kontrollierte Abschirmung 
geöffnet wird. 

Automatische Abschaltung 

Nach 30 Minuten Inaktivität schaltet sich 
der Aktenvernichter automatisch ab und es 
wird keinerlei Energie verbraucht.

30

1250C_407240_071712_18L.indd   32-9

7/19/12   2:31 PM

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta