Fellowes Fortishred 2250M FS 46167 - Manual de instrucciones - Página 10

Fellowes Fortishred 2250M FS 46167 Trituradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 18
Estamos cargando el manual
background image

Adatto per sminuzzare:

 

2250C e 2250S: carta, graffette, fermagli per carta, carte di credito, CD/DVD e materiale 
pubblicitario.  
2250M: carta, graffette, fermagli per carta e carte di credito.

Non adatto per sminuzzare:

 etichette adesive, moduli continui,

 

lucidi, quotidiani, cartone, 

materiale plastificato, cartelle, radiografie o materiale plastico diverso da quanto sopra indicato.

Dimensioni sminuzzatura carta:

   

Taglio a strisce .......................................................................................................... 4 mm 
Taglio trasversale ....................................................................................... 4 mm x 40 mm 
Taglio a frammenti .................................................................................... 2 mm x 15 mm 

*  Per funzionare a piena capacità, l’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente dedicata a 

15 A , 230 V e lubrificato ogni 15 – 30 minuti di uso continuato.

Massimo:

   

Larghezza ingresso carta ...................................................................................... 260 mm 
* Carta (70 g) formato A4, 230 V, 50 Hz, 2,6 A; carta più pesante, umidità o valori di 

tensione diversi da quelli nominali potrebbero ridurre la capacità dell’apparecchio. 

10

ITALIANO

Modello 2250C/2250S/2250M

LEGENDA

A. Coperchio di sicurezza
B. Ingresso carta
C.   Interruttore generale 

(sportello aperto)

D. Sportello
E.  Cestino (all’interno)
F.  Rotelle
G.  Vedere le istruzioni sulla 

sicurezza

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso!

ATTENZIONE

AVVERTENZA:

15

•  Le modalità di uso, manutenzione e assistenza tecnica sono descritte nel manuale di 

istruzioni. Leggere tutto il manuale di istruzioni prima di usare il distruggidocumenti.

•  Tenere lontano da bambini e animali. Non avvicinare le mani all’ingresso carta. 

Quando non si usa l’apparecchio, spegnerlo o scollegarlo dalla presa di corrente.

•  Non avvicinare oggetti — guanti, monili, indumenti, capelli, ecc. — all’ingresso 

dell’imboccatura. Se un oggetto cade nell’ingresso superiore, selezionare Indietro (R) 

per estrarlo.

•  Non utilizzare mai prodotti nebulizzati, lubrificanti a base di petrolio o altri 

prodotti infiammabili sull’apparecchio o nelle immediate vicinanze. Non usare sul 

distruggidocumenti aria compressa in bombolette.

•  Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o difettoso. Non smontare l’apparecchio.
•  Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore o acqua.
•  Non utilizzare l’apparecchio con il coperchio di sicurezza aperto (A).

•  L’Interruttore generale dell’apparecchio è all’interno dello sportello. Il 

distruggidocumenti funziona solo se lo sportello è ben chiuso. In caso di 

emergenza, aprire lo sportello. L’apparecchio si arresterà immediatamente.

•  Evitare di toccare le lame esposte sotto la testata sminuzzatrice.
•  L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente con messa a terra 

e funzionante alla tensione e corrente indicata sulla targa dati. La presa di 

corrente con messa a terra deve essere situata accanto all’apparecchio e deve 

essere facilmente accessibile. Non usare convertitori di energia, trasformatori o 

prolunghe con questo prodotto.

•  PERICOLO DI INCENDIO — NON sminuzzare biglietti di auguri con chip sonori o 

batterie.

•  Solo per uso al coperto. 
•  Prima di pulire l’apparecchio o eseguirne la manutenzione, scollegarlo dalla 

presa di corrente. 

15

15

H. Pannello di comando e LED  
    1. ACCESO/SPENTO (blu)
 

R

  2. Indietro (rosso)

    3. Cestello pieno (giallo)
    4. Sportello aperto (rosso)
    5. Coperchio di sicurezza aperto (rosso)

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

Controllare che 

sia facilmente 

accessibile una 

presa di corrente 

dedicata da 15 A, 

230 V

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Aprire lo sportello

R

R

2

3

4

oppure

Collocare la testata 

delle lame nello 

scomparto superiore 

con l’aiuto di 

un’altra persona

Collegare 

l’apparecchio alla 

presa di corrente e 

verificare la chiusura 

dello sportello

Premere ( )  

ACCESO per 

azionare 

l’apparecchio

Al termine portare 

l’interruttore generale 

nella posizione ( ) 

SPENTO

Introdurre la 

carta nell’apposito 

ingresso e 

lasciarla

Attendere: l’apparecchio si 

spegne automaticamente 

dopo 30 minuti di inattività

Verificare il corretto 

posizionamento 

del coperchio di 

sicurezza

APPRONTAMENTO DEL DISTRUGGIDOCUMENTI

PER SMINUZZARE

FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI

APPRONTAMENTO

CARATTERISTICHE

31

pOkrOčilé FUNkce VýrOBkU

ÚDrŽBA VýrOBkU

Senzory detekce papíru jsou zkonstruovány pro provoz bez údržby. Někdy se však může stát, že se 

senzory mohou zablokovat prachem z papíru, což způsobí, že motor poběží, i když ve skartovači 

nebude žádný papír. (Poznámka: dva senzory detekce papíru jsou umístěny ve středu otvoru 

pro papír).

Vypněte skartovací 

zařízení odpojte jej 

ze zásuvky

Zjistěte umístění 

infračerveného 

senzoru 

automatického 

spuštění

Očistěte veškeré 

nečistoty ze senzorů 

papíru

1

2

R

R

3

4

K čištění senzorů 

použijte úzký, kartáč 

s dlouhým držadlem. 

Zajištěte, aby byl kartáč 

čistý a suchý

pOStUp čiŠtĚNÍ SeNzOrŮ

čiŠtĚNÍ iNFrAčerVeNýcH SeNzOrŮ AUtOmAtickéHO SpUŠtĚNÍ

Abyste zajistili dobrý výkon při příčných řezech a mikrořezech, je třeba všechna řezací ostří 

promazat. Nedostatečné promazání se může projevovat sníženou kapacitou skartovaných 

listů, nepříjemným hlukem při skartování a nakonec i zastavením zařízení. Abyste se těchto 

problémů vyvarovali, doporučujeme skartovací zařízení při každém vyprázdnění nádoby na 

odpad nebo každých 15-30 minut nepřetržitého provozu promazat olejem.

mAzáNÍ SkArtOVAcÍHO zAŘÍzeNÍ Olejem 

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Na vstupní otvor 

naneste olej

Stiskněte Zpětný 

chod (R)

Přepněte do polohy Vypnuto 

( ) a odpojte od sítě

1

pOStUpUjte pODle NÍŽe UVeDeNýcH pOkYNŮ prO mAzáNÍ A celý pOStUp prOVeĎte DVAkrát

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ * používejte pouze rostlinný olej (ne 

aerosolový) v nádobce s dlouhou tryskou, 

např. Fellowes 35250

15

OmezeNá zárUkA NA VýrOBek 

Omezená záruka: Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že součástky zařízení budou bez 

jakýchkoliv vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a 

na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. Společnost Fellowes zaručuje, že řezací 

ostří zařízení budou bez jakýchkoliv vad materiálu a provedení po dobu 30 let od data nákupu 

původním spotřebitelem. Pokud se v průběhu záruční doby ukáže jakákoliv část jako vadná, bude 

vaše jediná a výlučná forma nápravy oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady 

společnosti Fellowes. Tato záruka se nevztahuje na případy zneužití zařízení, jeho chybného 

provozu, nedodržení norem pro jeho používání, provoz skartovacího zařízení s nesprávným 

napětím (jiným než je uvedeno na štítku) nebo neautorizované opravy. Společnost Fellowes 

si vyhrazuje právo účtovat zákazníkům dodatečné náklady spojené s dodávkou náhradních 

dílů nebo servisu mimo zemi, v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal. JAKÁKOLI 

PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE 

TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost 

Fellowes odpovědná za případné následné nebo náhodné škody přisuzované tomuto produktu. 

Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, náležitosti a podmínky týkající 

se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony ukládají odlišná omezení, 

výhrady nebo podmínky. Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se 

obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce.

Jen pro spotřebitele v Austrálii:

Naše zboží dodáváme s garancí, že nemůže být vyjmuto z judikatury australského spotřebního zákona. Máte právo na výměnu zařízení nebo vrácení peněz v případě velké poruchy a na kompenzaci 

při každé rozumně předvídatelné škodě a nebo poškození. Máte rovněž právo na opravu zboží a na výměnu, pokud nemá odpovídající kvalitu a pokud se nejedná o velké poškození.  Výhody záruky 

Fellowes jsou zaručeny vedle ostatních práv a opravných prostředků podle zákona uplatnitelného na skartovacímu zařízení.

ODStrAŇOVáNÍ pOrUcH

R

R

R

R

R

R

R

R

Pokud bliká modrá, je 

vloženo příliš mnoho 

papíru. Skartovací zařízení 

se automaticky zastaví a 

vrátí papír.

2

4

Opatrně vytáhněte 

nerozřezaný papír ze 

vstupního otvoru. 

1

Skartováním jednoho listu 

papíru vyčistěte nože. 

Pokračujte v normálním 

skartování.

UVÍzNUtÍ pApÍrU

Kontrolka přehřátí: Pokud bliká střídavě s kontrolkou Zapnuto/Vypnuto ( ), skartovací zařízení vyžaduje 10-15 minut na ochlazení. Pokud je ( ) modrá, pokračujte ve skartování.

Indikátor ochranného krytu: Pokud bliká střídavě s kontrolkou Zapnuto/Vypnuto ( ), ochranný kryt je otevřen a skartovací zařízení se zastaví. Pokud chcete, aby skartování pokračovalo, přesvědčte se, že je 

ochranný štít zavřen.

KIndikátor otevřených dvířek: Pokud bliká střídavě s kontrolkou Zapnuto/Vypnuto ( ), dvířka jsou otevřena. Pokud chcete, aby skartování pokračovalo, přesvědčte se, zda jsou dvířka zavřena.

Kontrolka množství papíru: Pokud bliká modře, je vloženo příliš mnoho papíru. Skartovací zařízení automaticky zastaví a vrátí papír. Viz část Uvíznutí papíru dole.

Indikační kontrolka plné nádoby: Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tento indikátor, znamená to, že nádoba na odpadní materiál je plná a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 36054.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Pokud je to nutné, stisknutím 

tlačítka Reverse (R) spusťte 

skartovací zařízení ve zpětném 

chodu a vytáhněte neskartovaný 

papír ze zařízení.

technologie SilentShred™ 

Technologie SilentShred™ umožňuje 
skartaci bez rušení hlukem.

Bezpečnostní kryt    

Elektronický řízený kryt skartovací zařízení 
z bezpečnostních důvodů zastaví, pokud 
je otevřen.

Automatické vypnutí 

Po 30 minutách nečinnosti se zařízení 
automaticky zastaví z důvodu úspory 
energie.

30

A.

B.

G.
H.

F.

C.

D.

E.

R

R

1

5

R

R

2250C_407243_072712_18L.indd   10-31

7/27/12   4:25 PM

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta