Philips GC506 Vapor – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
11
1
2
3
EN
Caution:
Do not attach or detach
the pleat maker while the steam is
on or the steamer head is hot.
FR
Attention :
ne fixez et ne détachez
pas l’accessoire à plis lorsque de la
vapeur est produite ni lorsque la
tête du défroisseur est chaude.
ID
Perhatian:
Jangan pasang atau lepas
pembuat limpitan saat uap menyala atau
kepala penyembur uap masih panas.
KO
주의:
스팀이 켜졌거나 스티머
헤드가 뜨거운 상태일 경우
주름선 생성기를 탈부착하지
마십시오.
MS
Awas:
Jangan pasang atau tanggalkan
pembuat lisu sewaktu stim dihidupkan
atau kepala penstim panas.
PT
Cuidado:
não encaixar nem
desencaixar o acessório para pregas
enquanto o vapor estiver ligado ou a
cabeça do vaporizador estiver quente.
ES
Precaución
: No coloque ni retire el
accesorio para pliegues mientras que
haya vapor en el aparato o el cabezal
del vaporizador esté caliente.
TH
คำาเตือน:
อยาประกอบหรือถอดประกอบอุปกรณทำารอย
จีบขณะที่ยังทำาไอนหรือหัวพนไอนยังรอน
VI
Cảnh báo:
Đừng gắn hay tháo dụng
cụ xếp li khi đang có hơi nước hoặc
đầu bàn ủi hơi còn nóng.
ZH-S
警告:
釋出蒸氣或蒸氣噴頭很燙
時,請勿安裝或拆下壓摺器。
ZH-T
注意:
蒸汽已打开或蒸汽喷头很
烫时,不要安装或拆卸衣裤褶
线夹。
FA
AR
GC506 Only
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)