REPLACING THE FILTER; REMPLACEMENT DU FILTRE; REEMPLAZO DEL FILTRO; PROBLEM - Wagner 2419306 - Manual de uso - Página 8

Wagner 2419306

Pulverizador de pintura Wagner 2419306 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

TROUBLESHOOTING

8

MAINTENANCE • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO

REPLACING THE FILTER

Attention

Before every use, you should inspect

the air filter in the turbine to see if it is

excessively dirty. If it is dirty, follow these

steps to replace it.
Never operate your unit without the

air filters. Dirt could be sucked in and

interfere with the function of the unit.

1. Press the tab at the rear of the turbine. Slide the rear

housing off of the back of the turbine.

2. Remove the dirty filter from the turbine and replace

with a new one. The smooth side of the air filter must

be placed toward the turbine.

Secure the cover back onto the turbine.

REMPLACEMENT DU FILTRE

Attention

Vous devriez inspecter les filtre à air qui

est situé dans la turbine pour vérifier

s’il est excessivement encrassé. S’il est

encrassé, veuillez suivre les étapes ci-

dessous pour le remplacer.
Ne jamais faire fonctionner votre

appareil sans le filtre à air. Des impuretés

pourraient être aspirées et causer des

inter-férences dans le fonctionnement de

l’appareil.

1. Appuyez sur l’onglet à l’arrière de la turbine. Retirez le

boîtier arrière en le glissant de la turbine.

2. Enlevez le filtre souillés de la turbine et remplacez-les

par de nouveaux. Le côté lisse du filtre à air doit être

placé vers la turbine.

Remettez le couvercle sur la turbine.

REEMPLAZO DEL FILTRO

Atención

Es conveniente que inspeccione el filtro

de aire de la turbina para controlar si

está excesivamente sucio. Si se encuentra

sucio, siga los pasos a continuación para

reemplazarlo.
Nunca haga funcionar la unidad sin

le filtro de aire. La suciedad puede

ingresar en la unidad e interferir con su

funcionamiento.

1. Presione la lengüeta en la parte posterior de la

turbina. Deslice la carcasa posterior y sáquela de la

parte posterior de la turbina.

2. Retire le filtro sucios de la turbina y reemplácelos por

nuevo. Se debe colocar el lado suave del filtro de aire

hacia la turbina.

Fije le tapa de vuelta en la turbina.

PROBLEM

CAUSE

SOLUTION

Problem A: Little or no material flow

1. Nozzle clogged.

2. Suction tube clogged.

3. Material flow setting too low.

4. Suction tube loose.

5. No pressure build up in container.

6. Air filter clogged.

7. Spray material too thick.

8. Nozzle seal missing or worn.

1. Clean.

2. Clean.

3. Increase material flow setting.

4. Remove and replace as tightly as possible.

5. Tighten container. Check the air vent hole on the pick

up tube - clean if clogged.

6. Change

7. Thin.

8. Replace nozzle.

Problem B: Material leaking

1. Nozzle loose.

2. Nozzle worn.

3. Nozzle seal missing or worn.

4. Material build-up on air cap and nozzle

1. Tighten.

2. Replace.

3. Replace nozzle.

4. Clean.

Problem C: Spray pattern too thick, runs and sags

1. Material flow setting too high.

2. Air power setting too low.

3. Applying too much material.

4. Nozzle clogged.

5. Air filter clogged.

6. Too little pressure build-up in container.

7. Spray material too thick.

1. Decrease material flow setting.

2. Increase air power setting.

3. Adjust material flow or increase movement of spray

gun.

4. Clean.

5. Change.

6. Tighten container.

7. Thin.

Problem D: Spray jet pulsates

1. Material in container running out.

2. Air filter clogged.

1. Refill.

2. Change.

Problem E: Too much overspray

1. Gun too far from spray object.

1. Reduce distance (6”-8” is ideal).

Problem F: Pattern is very light and splotchy

1. Moving the spray gun too fast.

2. Material flow setting too low.

3. Air power setting too high.

1. Adjust material flow or decrease movement of spray

gun.

2. Increase material flow setting.

3. Decrease air power setting.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO

3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ce produit peut causer des blessures en raison du choc électrique. PRÉVENTION : • N’immergez jamais les composants électriques. • Ne laissez jamais l’appareil sous la...

Página 4 - SETUP • MONTAGE • PREPARACIÓN

4 SETUP • MONTAGE • PREPARACIÓN THINNING THE MATERIAL Before spraying, the material being used may need to be thinned with the proper solvent as specified by the material manufacturer. Never exceed the thinning advice given by the coating manufacturer.If thinning is necessary, use water or paint co...

Página 6 - SPRAYING • PULVÉRISATION • ROCIADO; STOP; ALTO; Correct; iSPRAY

6 SPRAYING • PULVÉRISATION • ROCIADO STOP It is important to keep your arm moving whenever the gun is being triggered. If you pause or linger in one spot too long, too much material will be sprayed to the surface. • Turn the ON/OFF switch to ON (I) to turn on the turbine. No material will spray u...

Otros modelos de pulverizadores de pintura Wagner