Zigmund & Shtain K 356.61 W - Manual de uso - Página 10

Campana extractora Zigmund & Shtain K 356.61 W - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- 25 -
λειτουργία να μειώνει τις δυσάρεστες οσμές που προκαλούνται
από το μαγείρεμα.
- Τα μη ανανεώσιμα ενεργά φίλτρα άνθρακα πρέπει να αντικα-
θίστανται κάθε 4 μήνες το ανώτερο. Ο κορεσμός του ενεργού
άνθρακα εξαρτάται περίπου από τη διάρκεια χρήσης της
συσκευής, από τον τύπο της κουζίνας και από τη συχνότητα
με την οποία γίνεται ο καθαρισμός του φίλτρου αντιγράσου.
• Πριν επανατοποθετήσετε τα φίλτρα αντιγράσου και τα
ενεργά ανανεώσιμα φίλτρα άνθρακα προσέξτε αυτά να
έχουν στεγνώσει καλά.
• Να καθαρίζετε συχνά τον απορροφητήρα, εσωτερικά και
εξωτερικά, χρησιμοποιώντας ένα βρεγμένο πανί με μετου-
σιωμένο οινόπνευμα ή υγρά ουδέτερα απορρυπαντικά μη
αποξυστικά.
•
Η εγκατάσταση φωτισμού σχεδιάστηκε για να χρησιμο-
ποιείται κατά το μαγείρεμα και όχι για γενικό παρατεταμένο
φωτισμό του χώρου. Η παρατεταμένη χρήση του φωτισμού
μειώνει σημαντικά τη μέση διάρκεια των λυχνιών.
• Προσοχή:
Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων για την
καθαριότητα του απορροφητήρα και την αντικατάσταση και
καθαρισμό των φίλτρων μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Σας
συνιστούμε κατά συνέπεια να ακολουθείτε προσεκτικά τις
οδηγίες που προτείνονται.
•
Αντικατασταση πανελ αλουμινιου:
Για να αν τικατασ τήσετε τα πάνελ αλουμινίου αρκεί να
τραβήξετε τη λαβή
A
όπως στην εικόνα 9.
•
Αντικατασταση των ακρυλικων ή μεταλλικων πανελ:
Για να αντικαταστήσετε τα ακρυλικά ή μεταλλικά πάνελ πρέπει
πρώτα να αφαιρέσετε το πλέγμα
D
ωθώντας τα δύο πλευρικά
κουμπιά
Β
προς το εσωτερικό όπως φαίνεται στην εικόνα
8. Βγάλτε τα 2 στοπ φίλτρων
B
(Εικ.10) και το ακρυλικό ή
μεταλλικό πάνελ
C
. Για την επανασυναρμολόγηση διενεργήστε
την αντίστροφη διαδικασία.
ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜβΑΝΟΥΜΕ ΕΥΘΥΝΕΣ ΓΙΑ ΤΥΧΩΝ ΖΗΜΙΕΣ
ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜ-
βΟΥΛΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΗΚΑΝ.
MAGYAR
H
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos
tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára
és karbantartására vonatkozóan. Őrizze meg, mert a későbbi-
ekben is szüksége lehet rá. A berendezést úgy tervezték, hogy
elszívással (a levegőnek a szabadba történő kivezetésével -
1B.ábra), szűrővel (a levegő visszavezetésével - 1A.ábra), vagy
külső motorral (1C.ábra) is használható.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
1.
Figyeljünk arra, hogyha nem villannyal működő és ugyan-
annak a helyiségnek a légterét használó elszívó, kályha vagy
tűzhely működik egyszerre, akkor az elszívó esetleg kivonja a
kályha vagy a tűzhely égéséhez szükséges levegőt. A helyiség
negatív nyomása 4 PA-nál nem lehet nagyobb (4x10
-5
bar). A
biztonságos működés érdekében gondoskodjunk a helyiség
megfelelő levegőellátásáról. A szennyezett levegő külső térbe
való elvezetésekor tartsuk be az ide vonatkozó előírásokat.
Mielőtt bekötné a modellt az elektromos hálózatba:
- Ellenőrizze a (a készülék belsejében található) műszaki
adatokat tartalmazó táblát, és győződjön meg arról, hogy az
elektromos hálózat feszültsége és teljesítménye megfelel-e a
feltüntetett adatoknak, valamint, hogy a csatlakozó megfele-
lő-e. Amennyiben kételyei merülnek fel, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
- Ha a tápkábel megsérült, ki kell cserélni egy másik kábelre,
vagy a gyártónál vagy annak szervizközpontjában beszerez-
hető speciális egységre.
- 3A-s biztosítékkal ellátott csatlakozódugóval kösse be a
hálózatba az egységet, vagy csatlakoztassa 3A-s biztosítékkal
védett kétfázisú kábel két eréhez.
2. FIGYELEM!
Bizonyos esetekben az elektromos készülékek veszélyt
jelenthetnek.
A) Az elszívó működése közben ne ellenőrizze a szűrők
állapotát.
B) A készülék világításának hosszan tartó használata köz-
ben vagy közvetlenül azt követően ne érjen az izzókhoz
vagy a mellettük lévő felületekhez.
C) Az elszívó alatt tilos nyílt lángon sütni.
D) Ne használjon nyílt lángot, mert az tönkreteheti a szű
-
rőket és tüzet okozhat.
E) Tartsa folyamatosan szem előtt a sütést, nehogy a forró
olaj meggyulladjon.
F) A karbantartási műveletek előtt húzza ki a konnektort
a dugóból.
G) A készülék nem gyerekek vagy felügyelet nélkül ha
-
gyott, működtetésre alkalmatlan személyek általi hasz
-
nálatra lett tervezve.
H) Vigyázzon a gyerekekre, hogy nehogy játsszanak a
készülékkel.
I) Amennyiben az elszívót gázzal vagy más éghető anyag
-
gal működő készülékkel együtt használja, a helyiségnek
megfelelő szellőzéssel kell rendelkeznie.
L) Amennyiben a tisztítási műveleteket nem az utasítások
-
nak megfelelően végzi el, fennáll a veszélye annak, hogy
a készülék kigyullad.
FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK
• A beszerelést és az elektromos bekötést csak szakembe
-
rek végezhetik el.
• Vegyék fel a védőkesztyűket az összeszerelési műveletek
elkezdése előtt.
• Elektromos bekötés:
- A termék kéteres kábellel készült, vigyázzunk, hogy az egyik
huzalt se kössük a földvezetékbe.
A dugónak a készülék felszerelését követően is könnyen
megközelíthetőnek kell maradnia.
Abban az esetben, ha a készülék dugó nélküli tápkábellel van
ellátva, az elektromos hálózatba való bekötéshez a készülék és
a hálózat közé be kell iktatni egy, a terhelésre szabott és az ér-
vényes szabványnak megfelelő univerzális megszakítót, mely-
nek érintkezői között legalább 3 mm távolságnak kell lennie.
- A hálózatra való bekötésnél vegyük figyelembe a huzalok
színét:
BARNA =
L
fázis
KÉK =
N
nullafázis.
•
A főzőlap főzéshez használt edényeket tartó felülete és a
konyhai elszívó alsó része között minimum
65 cm
távolságnak
kell lennie. Ha két vagy több elvezető csövet kell összeszerel-
nünk, akkor az alsó csövet illesszük a felső belsejébe. Az elszívó
csövét ne vezessük olyan kéménybe, amelyben meleg levegő
áramlik, vagy amely nem villannyal működő berendezés
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
- 8 - einzusetzen und im Uhrzeigersinn um 90 Grad bis zum Einra- sten einzudrehen (Abb.11). Nehmen Sie hierzu erst das Gitter D oder die Paneele G ab (Abb.8 - Abb.9). Verschließen Sie mit dem Deckel B die Abluftöffnung, wie in Abbildung 7 gezeigt. BENUTZUNG UND WARTUNG • Es wird empfohlen, die Dun...
- 9 - INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN • Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben ser efectuadas por personal especializado. • Utilice guantes de protección antes de realizar las ope - raciones de montaje. • Instalación eléctrica: - El aparato está construido en clase II, por lo tanto ...
- 10 - una evacuación completa del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la reali- zación de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar una atención particular al filtro antigrasa y al filtro de carbón activo. • El filtro antigrasa cumple la función de retener las...
Otros modelos de campanas extractoras Zigmund & Shtain
-
Zigmund & Shtain K 004.51 B
-
Zigmund & Shtain K 004.51 S
-
Zigmund & Shtain K 004.51 W
-
Zigmund & Shtain K 004.61 B
-
Zigmund & Shtain K 004.61 S
-
Zigmund & Shtain K 004.61 W
-
Zigmund & Shtain K 004.91 S
-
Zigmund & Shtain K 333.41 B
-
Zigmund & Shtain K 376
-
Zigmund & Shtain K 376.71 B