ANNUAL MAINTENANCE; Entretien annuel | Mantenimiento anual; Check safety cable is properly installed and secure.; Elementos de fijación.; Revise los cables de alimentación y las conexiones a tierra. - Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09259-259P61 - Manual de uso - Página 11

Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09259-259P61

Ventilador de techo Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09259-259P61 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED.

12

ANNUAL MAINTENANCE

Entretien annuel | Mantenimiento anual

Perform these procedures each year to keep your fan running smoothly.

Safety Cable.

Check safety cable is properly installed and secure.

Hardware.

Make sure all hardware is securely fastened.

Wiring.

Check power wiring and ground connections.

Cleaning.

Dust the airfoils and wipe clean with a damp cloth and ordinary soap and water.

Effectuez ces procédures chaque année pour assurer le bon fonctionnement de votre ventilateur.

Câble de sécurité.

Vérifiez que le câble de sécurité est correctement installé et sécurisé.

Matériel.

Assurez-vous que tout le matériel est solidement fixé.

Câblage.

Vérifiez le câblage d'alimentation et les mises à la terre.

Nettoyage.

Époussetez les aubes et les nettoyer avec un chiffon humide un savon ordinaire et

de l'eau.

Para que su ventilador continúe funcionando sin problemas, realice estos procedimientos
anualmente:

Cable de seguridad.

Verifique que el cable de seguridad esté bien instalado y asegurado.

Elementos de fijación.

Verifique que todos los elementos de fijación estén bien asegurados.

Cableado.

Revise los cables de alimentación y las conexiones a tierra.

Limpieza.

Elimine el polvo de las aspas aerodinámicas y límpielas con un paño húmedo, jabón

común y agua.

For operation, maintenance, and troubleshooting information, visit

bigassfans.com/support

Pour obtenir les informations relatives au fonctionnement, à la maintenance et au dépannage, rendez-vous sur

bigassfans.com/support

Para obtener información sobre el funcionamiento, el mantenimiento y la resolución de problemas, visite

bigassfans.com/support

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 1 - BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker; Watts; ☑ Gather Tools; Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas

REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. BEFORE YOU START AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR ☑ Turn off Power at Breaker Coupez le courant au niveau du disjoncteur | Corte la energía desde el interruptor Input Voltage: 100–240 VAC, 1 Φ, 50/60 Hz Tension d’entrée :...

Página 2 - Install Mounting Bracket; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Wood Ceiling Joist; Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera

REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 2 1. Install Mounting Bracket Mise en place du support de fixation | Instalar el soporte de montaje Outlet Box Boîte de dérivation | Caja de distribución WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support. AVE...

Página 5 - Install Extension Tube and Motor Cover Trim

TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 5 4. Install Extension Tube and Motor Cover Trim Mise en place de la tige de prolongation et de l’enjoliveur du cache moteurInstalar el tubo de extensión y el borde de la cubierta del motor Secure Extension Tube & Tighten Hardware Fixez la...

Otros modelos de ventiladores de techo Big Ass Fans

Todos los ventiladores de techo Big Ass Fans