Bosch DLE 40 - Manual de uso - Página 13

Instrumento de medición Bosch DLE 40 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 6 – Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Utilización reglamentaria
- Página 7 – Componentes principales; Datos técnicos
- Página 8 – Montaje; Inserción y cambio de las pilas (ver figura A); Operación; Puesta en marcha
- Página 9 – Funciones de memoria
- Página 10 – Fallos
- Página 11 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Svenska |
49
Bosch Power Tools
2 609 140 582 | (14.7.11)
Måleværktøjets nøjagtighedskontrol
Måleværktøjets nøjagtighed kontrolleres på følgende måde:
– Vælg en uforanderlig målestrækning med en længde på ca.
3 til 10 m, som du kender længden på (f. eks. rumbredde,
døråbning). Målestrækningen skal ligge i det indvendige
rum, målingens målflade skal være glat og godt reflekte-
rende.
– Mål strækningen 10 gange i træk.
De enkelte målinger må max. afvige
±
2,0 mm fra middelvær-
dien. Fasthold måleresultaterne i en måleprotokol, så det er
muligt at sammenligne nøjagtigheden af resultaterne på et se-
nere tidspunkt.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Opbevar og transportér kun måleværktøjet i den medlevere-
de beskyttelsestaske.
Renhold måleværtøjet.
Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker.
Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud. Anvend ikke
rengørings- eller opløsningsmidler.
Især modtagerlinsen
19
skal plejes på den samme omhyggeli-
ge måle som briller eller linsen på et fotoapparat.
Skulle måleværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udføres
af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg
ikke at åbne måleværktøjet selv.
Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal al-
tid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Send altid måleværktøjet til reparation i beskyttelsestasken
24
.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
stegninger og informationer om reservedele findes også un-
der:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: [email protected]
Bortskaffelse
Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en mil-
jøvenlig måde.
Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret måleværktøj og iht. det euro-
pæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte
eller opbrugte akkuer/batterier indsamles
separat og genbruges iht. gældende miljø-
forskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Samtliga anvisningar bör läsas för effektiv
och säker användning av mätverktyget.
Håll varselskyltarna på mätverktyget tyd-
ligt läsbara. TA VÄL VARA PÅ ANVISNING-
ARNA.
f
Se upp – om andra hanterings- eller justeringsutrust-
ningar än de som angivits här eller andra metoder
används finns risk för farlig strålningsexposition.
f
Mätverktyget levereras med en varningsskylt på tyska
(visas på bilden av mätverktyget på grafiksidan märkt
med nummer 8).
f
Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över tyska
texten på varningsskylten innan du använder mätverk-
tyget.
f
Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och
rikta inte heller själv blicken mot laserstrålen.
Detta
mätverktyg alstrar laserstrålning i laserklass 2 enligt
IEC 60825-1. Risk finns att strålen bländar personer.
f
Lasersiktglasögonen får inte användas som skydds-
glasögon.
Lasersiktglasögonen förbättrar laserstrålens
siktbarhet men skyddar inte mot laserstrålning.
f
Lasersiktglasögonen får inte användas som solglas-
ögon eller i trafiken.
Lasersiktglasögonen skyddar inte
fullständigt mot UV-strålning och reducerar förmågan att
uppfatta färg.
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
OBJ_DOKU-27402-001.fm Page 49 Thursday, July 14, 2011 10:43 AM
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Español | 23 Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (14.7.11) Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A. S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : [email protected] Belgique, Luxe...
24 | Español 2 609 140 582 | (14.7.11) Bosch Power Tools Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Tecla selectora del canto delantero del aparato de medi- ción como plano de referencia 2 Tecla para cargar la ...
Español | 25 Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (14.7.11) Montaje Inserción y cambio de las pilas (ver figura A) Utilice exclusivamente pilas alcalinas-manganeso o acumula- dores.Con acumuladores de 1,2 V se pueden realizar menos medi- ciones que con pilas de 1,5 V.Para abrir la tapa del alojamiento ...
Otros modelos de instrumentos de medición Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100