Bosch GLL 2-10 G - Manual de uso - Página 9

Bosch GLL 2-10 G

Instrumento de medición Bosch GLL 2-10 G - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

Español |

27

trabajos con nivelación automática). La indicación de esta-
do 

(8)

se enciende. Inmediatamente después de la cone-

xión, el instrumento de medición proyecta líneas láser desde
las aberturas de salida 

(2)

.

u

No oriente el rayo láser contra personas ni animales,
ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso en-
contrándose a gran distancia.

Para

desconectar

el aparato de medición, empuje el inte-

rruptor de conexión/desconexión

(3)

a la posición "

Off

". La

indicación de estado 

(8)

se apaga. Al desconectar, se blo-

quea la unidad oscilante.

u

No deje sin vigilancia el aparato de medición encendi-
do y apague el aparato de medición después del uso.

El rayo láser podría deslumbrar a otras personas.

En caso de sobrepasar la temperatura de servicio máxima
permisible de

50

°C, tiene lugar la desconexión para prote-

ger el diodo láser. Una vez que se haya enfriado, puede co-
nectarse nuevamente el aparato de medición y seguir traba-
jando con él.

Sistema automático de desconexión

Si no se presiona ninguna tecla del aparato de medición du-
rante aprox.

120

 minutos, el aparato de medición se apaga

automáticamente para proteger las pilas.
Para volver a conectar el aparato de medición después de
una desconexión automática, puede colocar el interruptor
de conexión/desconexión 

(3)

primero en la posición "

Off

" y

después volver a conectar el aparato de medición, o pulse
una vez la tecla de modo de operación vertical 

(6)

o la tecla

de modo de operación horizontal 

(7)

.

Para desactivar la desconexión automática, (con el aparato
de medición conectado), mantenga pulsada la tecla de modo
de operación horizontal 

(7)

durante al menos 3 s. Si la des-

conexión automática está desactivada, las líneas láser par-
padean brevemente a modo de confirmación.

Indicación:

Si se supera la temperatura de servicio 45 °C, no

es posible desactivar la desconexión automática.
Para activar el automatismo de desconexión, desconecte y
vuelva a conectar el aparato de medición.

Modos de operación

El aparato de medición dispone de varios modos de opera-
ción los cuales puede Ud. seleccionar siempre que quiera:
– Modo de operación de líneas cruzadas (ver figura 

C

): ge-

nera una línea láser horizontal y una vertical,

– Modo de operación horizontal (ver figura 

D

): genera una

línea láser horizontal,

– Modo de operación vertical (ver figura 

E

): genera una lí-

nea láser vertical.

Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra en la
modalidad de líneas cruzadas. Con las teclas de modo de
operación horizontal 

(7)

y modo de operación vertical 

(6)

puede conectar y desconectar la línea láser horizontal y ver-
tical independientemente una de la otra.
Todos los modos de operación se pueden seleccionar con ni-
velación automática así como también con bloqueo del pén-
dulo.

Nivelación automática

Operación con nivelación automática

Coloque el aparato de medición sobre una superficie hori-
zontal y sólida, fíjelo al soporte giratorio 

(13)

o al trípo-

de 

(23)

.

Para los trabajos con nivelación automática, desplace el co-
nector/desconector

(3)

a la posición "

On

".

La nivelación automática compensa automáticamente los
desniveles dentro del margen de autonivelación de ±

4

°. La

nivelación se ha finalizado, una vez que ya no se muevan las
líneas láser.
Si no es posible trabajar con nivelación automática, p. ej. de-
bido a que la superficie de apoyo del aparato de medición di-
verge más de

4

° de la horizontal, comienzan a parpadear los

rayos láser con un ciclo rápido.
En este caso, coloque horizontalmente el aparato de medi-
ción y espere a que se autonivele. Tan pronto el aparato de
medición se encuentra dentro del margen de la autonivela-
ción de ±

4

°, se encienden permanentemente los rayos láser.

En el caso de vibraciones o modificaciones de posición du-
rante el servicio, el aparato de medición se nivela de nuevo
automáticamente. Tras la nivelación verifique nuevamente la
posición de los rayos láser respecto a los puntos de referen-
cia para evitar errores debido al desplazamiento del aparato
de medición.

Trabajos con bloqueo del péndulo

Para los trabajos con bloqueo del péndulo, desplace el inte-
rruptor de conexión/desconexión 

(3)

a la posición "  

On

".

El indicador de bloqueo del péndulo 

(9)

se enciende en color

rojo y las líneas láser parpadean permanentemente en ciclo
lento.
En el caso de trabajos con bloqueo del péndulo está desco-
nectada la nivelación automática. Puede sostener el aparato
de medición libremente en la mano o ponerlo sobre una base
inclinada. Los rayos láser ya no se nivelan y ya no son nece-
sariamente perpendiculares entre sí.

Verificación de precisión del aparato de
medición

Factores que afectan a la precisión

La influencia más fuerte la tiene la temperatura ambiente.
Especialmente las variaciones de temperatura que pudieran
existir a diferente altura respecto al suelo pueden provocar
una desviación del rayo láser.
Como la estratificación térmica es más grande en las cerca-
nías del suelo, debería montar el aparato de medición en lo
posible sobre un trípode y colocarlo en el centro de la super-
ficie de trabajo.
Fuera de los influjos exteriores, también los influjos específi-
cos del aparato (como p. ej. caídas o golpes fuertes) pueden
conducir a divergencias. Verifique por ello la exactitud de la
nivelación antes de cada comienzo de trabajo.
Verifique respectivamente primero la exactitud de la altura
así como la nivelación de la línea láser horizontal y luego la
exactitud de la nivelación de la línea vertical.

Bosch Power Tools

1 609 92A 5TD | (01.07.2020)

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 6 - Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien; Élimination des déchets; Español; Indicaciones de seguridad

24 | Español lunettes de vision laser n’offrent pas de protection UVcomplète et elles faussent la perception des couleurs. Exemples d’utilisation (voir les figures F–H) Vous trouverez des exemples d’utilisation de l’appareil demesure sur les pages graphiques.Placez toujours l’appareil de mesure à pr...

Página 7 - Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria

Español | 25 adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la pri-mera puesta en marcha. No oriente el rayo láser sobre personas oanimales y no mire hacia el rayo láser direc-to o reflejado. Debido a ello, puede deslum- brar personas, causar accidentes o dañar elojo. u Si la radiación láser incide...

Página 8 - Montaje; Colocar/cambiar las pilas; Operación; Puesta en marcha

26 | Español Láser de línea GLL 2-10 G Grado de contaminaciónsegún IEC 61010-1 2 D) Clase de láser 2 Tipo de láser 500–540 nm, < 10 mW C 6 10 Divergencia 50 × 10 mrad (ángulo completo) Fijación para trípode 1/4"; 5/8" Pilas 3 × 1,5 V LR6 (AA) Tiempo de funcionamiento en el modo de funcion...

Otros modelos de instrumentos de medición Bosch

Todos los instrumentos de medición Bosch