Utilización reglamentaria - Bosch GLL 3 - Manual de uso - Página 7

Índice:
- Página 6 – Service Après-Vente et Assistance; Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad
- Página 7 – Utilización reglamentaria
- Página 8 – Montaje; Inserción y cambio de las pilas; Operación; Puesta en marcha
- Página 9 – Modos de operación
- Página 11 – Instrucciones para la operación; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
- Página 12 – Eliminación; Português; Indicações de segurança
Español |
25
Bosch Power Tools
1 609 92A 0KL | (12.5.14)
Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar cons-
cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe-
za fuera del rayo.
No efectúe modificaciones en el equipamiento del lá-
ser.
No use las gafas para láser como gafas de protección.
Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo lá-
ser, pero no le protegen de la radiación láser.
No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni pa-
ra circular.
Las gafas para láser no le protegen suficiente-
mente contra los rayos ultravioleta y además no le permi-
ten apreciar correctamente los colores.
Únicamente haga reparar su aparato de medición por
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
repuesto originales.
Solamente así se mantiene la seguri-
dad del aparato de medición.
No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el
aparato de medición por láser.
Podrían deslumbrar, sin
querer, a otras personas.
No utilice el aparato de medición en un entorno con pe-
ligro de explosión, en el que se encuentren combusti-
bles líquidos, gases o material en polvo.
El aparato de
medición puede producir chispas e inflamar los materiales
en polvo o vapores.
No coloque el aparato de medición ni la ta-
blilla reflectante 15 cerca de personas que
utilicen un marcapasos.
Los imanes del apa-
rato de medición y de la tablilla reflectante
producen un campo magnético que puede
perturbar el funcionamiento de los marcapa-
sos.
Mantenga alejados el aparato de medición y la tablilla
reflectante 15 de los soportes de datos magnéticos y
de los aparatos sensibles a los campos magnéticos.
Los
imanes del aparato de medición y de la tablilla reflectante
pueden provocar una pérdida de datos irreversible.
Descripción y prestaciones del
producto
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del
aparato de medición mientras lee las instrucciones de mane-
jo.
Utilización reglamentaria
El aparato de medición ha sido diseñado para trazar y contro-
lar líneas horizontales y verticales.
Información sobre el ruido
El nivel de presión sonora de la señal acústica evaluado con un
filtro A a una distancia de un metro es de 80 dB(A).
¡No coloque el aparato de medición demasiado cerca de
sus oídos!
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
del aparato de medición en la página ilustrada.
1
Abertura de salida del rayo láser
2
Símbolo de la pila
3
Selector de la función de ráfagas
4
Indicador de la función de ráfagas
5
Selector de modos de operación
6
Indicador de operación sin nivelación automática
7
Interruptor de conexión/desconexión
8
Fijación para trípode de 5/8"
9
Fijación para trípode de 1/4"
10
Tapa del alojamiento de las pilas
11
Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
12
Señal de aviso láser
13
Número de serie
14
Imanes
15
Tablilla reflectante
16
Placa de medición con base *
17
Receptor láser *
18
Estuche de protección *
19
Soporte universal *
20
Barra telescópica *
21
Gafas para láser *
22
Trípode*
* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie.
Datos técnicos
Láser de líneas
GLL 3-80 P
Nº de artículo
3 601 K63 300
Alcance
1)
– Estándar
– Con función de ráfagas
– Con receptor láser
20 m
15 m
5 – 80 m
Precisión de nivelación
± 0,2 mm/m
Margen de autonivelación, típico
± 4 °
Tiempo de nivelación, típico
< 4 s
Temperatura de operación
– 10 ° C ... + 40 ° C
Temperatura de almacenamiento
– 20 ° C ... + 70 ° C
Humedad relativa máx.
90 %
Clase de láser
2
Tipo de láser
640 nm, < 1 mW
C
6
1
Duración mínima del impulso
1/1 600 s
Fijación para trípode
1/4", 5/8"
Pilas
4 x 1,5 V LR06 (AA)
1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p. ej. en
caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance
del aparato.
El número de serie
13
grabado en la placa de características permite
identificar de forma unívoca el aparato de medición.
OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 25 Monday, May 12, 2014 12:52 PM
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
24 | Español 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci p...
Español | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar cons-cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe-za fuera del rayo. No efectúe modificaciones en el equipamiento del lá-ser. No use las gafas para láser como gafas de protección...
26 | Español 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools Montaje Inserción y cambio de las pilas Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el apa-rato de medición. Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 10 presione el en- clavamiento 11 en sentido de la flecha y gire hacia arriba...
Otros modelos de instrumentos de medición Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100