Smeg KSEG55X-1 - Manual de instrucciones - Página 15

Smeg KSEG55X-1 Campana extractora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 16
Estamos cargando el manual
background image

 

 

 

Nederlands 

 

Beste klant, 

 

Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze. We zijn 
er zeker van dat dit moderne, functionele en 
praktische product, vervaardigd uit 
materialen van de beste kwaliteit, aan al uw 
eisen zal voldoen. 

 

Gelieve alle hoofdstukken van deze 
GEBRUIKSHANDLEIDING te lezen alvorens 
de afzuigkap voor het eerst te gebruiken om 
een optimale werking te waarborgen, 
storingen ten gevolge van fout gebruik te 
voorkomen en kleine problemen te 
verhelpen. 

 

Bewaar deze handleiding. Hierin vindt u 
steeds nuttige informatie over de afzuigkap 
die ook andere mensen van dienst kan zijn 
voor het gebruik ervan. 
 

Veiligheidsvoorschriften 

 

 

* Volg de installatie en aansluitings-
aanwijzingen alvorens u de afzuigkap voor 
het eerst in gebruik neemt. 
*Dit apparaat is niet bedoeld om te worden 
gebruikt door personen (inclusief kinderen) 
met beperkte fysieke, sensorische of 
geestelijke mogelijkheden of met gebrek aan 
ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun 
veiligheid verantwoordelijke persoon erop 
toezicht houdt of hen aanwijzingen heeft 
gegeven hoe het apparaat moet worden 
gebruikt. 
* Kinderen moeten onder toezicht worden 
gehouden om te verhinderen dat ze met het 
apparaat spelen.

 

* Trek nooit aan de kabel om de stekker van 
de afzuigkap uit te trekken. Trek steeds aan 
de stekker. 
* Zet de afzuigkap niet aan als de 
elektriciteitskabel versleten of beschadigd is 
of indien het bedieningspaneel tekenen van 
slijtage vertoont

* Indien de afzuigkap uitvalt of abnormaal 
werkt, trek dan de stekker uit het lichtnet en 
raadpleeg de technische dienst. 
* Laat geen kookplaat aanstaan zonder pan 
erop onder de afzuigkap.

  

*Laat zich in geen enkel onderdeel van de 
afzuigkap vet ophopen, vooral in de filter 

aangezien dit voor

 BRANDGEVAAR KAN 

ZORGEN

* Flambeer nooit onder de afzuigkap. 
* Raadpleeg alvorens de afzuigkap te 
installeren de plaatselijke regels en 
voorschriften die van kracht zijn met 
betrekking tot de huidige normen op gebied 
van lucht en dampen. 
* Controleer alvorens de afzuigkap aan te 
sluiten op het lichtnet dat zowel de spanning 
als de frequentie overeenstemmen met de 
waarden op het identificatieplaatje aan de 
binnenkant van de afzuigkap. 
* Het aan- en uitzetten moet gebeuren met 
een in de vaste opstelling ingebouwde 
omnipolaire schakelaar met een minimum 
afstand van 3 mm tussen de contacten. 
* De luchtafvoer mag niet op een 
schoorsteen of een schouw voor 
verbrandingsgassen (of andere 
stookmiddelen) noch op een 
verluchtingsschouw voor stookruimtes 
worden aangesloten. Wanneer de lucht in 
een ongebruikte schoorsteen wordt geleid, is 
in elk geval de toestemming van de 
verantwoordelijke schoorsteenveger vereist. 
De elektrische aansluiting moet worden 
gemaakt aan de hand van een flexibele 
kabel. Het is verboden de aansluiting te 
maken aan de hand van een onbuigzame 
leiding. 
* Het vertrek moet voorzien zijn van 
voldoende ventilatie indien de afzuigkap 
wordt gebruikt samen met andere 
voedselverwerkingsapparaten die niet op 
elektrische stroom werken. 
* We raden aan handschoenen te gebruiken 
en voorzichtig te zijn wanneer u de 
binnenkant van de afzuigkap reinigt. 
* Uw afzuigkap is ontworpen voor 
thuisgebruik en enkel voor het uitstoten en 
zuiveren van dampen die voortkomen uit 
voedselbereiding. Ander gebruik van de 
afzuigkap is op uw eigen 
verantwoordelijkheid en kan gevaarlijk zijn. 
* Neem contact op met uw plaatselijke 
Technische Dienst voor reparaties en 
gebruik steeds originele reserveonderdelen. 
Reparaties en wijzigingen die door anderen 
worden uitgevoerd, kunnen het apparaat 
beschadigen of voor een slechte werking 
zorgen, waardoor uw veiligheid in gevaar 
wordt gebracht. De fabrikant is niet 
aansprakelijk voor onrechtmatig gebruik van 
het apparaat. 

 

Gerätebeschreibung 

(Abb. 1)

 

 

 

A

  Der Motorschalter gestattet die 

Auswahl von 3 Geschwindigkeiten oder 
das Abschalten des Motors. 

B

 

Der Lichtschalter ist vom Betrieb des 
Motors unabhängig. 

C

  Kontrolleuchte für den Betrieb der 

Motoren. 

D

 

Beleuchtung mit Halogenlampen. 

E

  Dis Filter sind über der Kochzone 

angeordnet und können zur Reinigung 
einfach abgenommen werden. 

F

 

Rahmen und Filterhalterung. 

G-H  

Rückschlagklappen im Abgasabzug, 
diese sind am Ende der hierfür 
vorgesehenen Öffnungen eingesetzt 
(Abb.2). 

 

Bedienungsanweisung 

 

 

Durch Betätigen der in der Abbildung 1 
bezeichneten Bedienelemente werden die 
Funktionen der Dunstabzugshaube 
gesteuert. 
Schalten Sie die Dunstabzugshaube einige 
Minuten vor Kochbeginn ein (zwischen 3 und 
5 Minuten). Hierdurch wird eine 
kontinuierliche und stabile Luftströmung 
erreicht, wenn die Dämpfe abzusaugen sind. 
Die Dunstabzugshaube nach dem Kochen 
noch einige Zeit (zwischen 3 und 5 Minuten) 
weiterlaufen lassen, damit Fetteilchen aus 
der Abluftleitung vollständig nach außen 
transportiert werden. Auf diese Weise wird 
das Rückströmen von Fett, Dämpfen und 
Gerüchen verhindert. 
 

Reinigung und Pflege 

 

 

Überzeugen Sie sich vor Beginn aller 
Reinigungs- oder Pflegearbeiten davon, daß 
das Gerät vom Netz getrennt ist. 
Beachten Sie bei allen Reinigungs- und 
Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise.  
Wenn die Reinigung nicht gemäß der 
Gebrauchsanleitung regelmäßig 
durchgeführt wird, besteht die Gefahr eines 
Brandes. 

Reinigung der Filter 

Hängen Sie die Filter durch Betätigung der 
Verschlüsse aus. Tauchen Sie die Filter zur 
Reinigung in heißes Wasser, bis sich die 
Fettreste aufgelöst haben, spülen Sie diese 
danach mit fließendem Wasser ab. Die 
Verwendung   eines   speziellen    fettlösenden 

Sprays zur Reinigung der Filter ist ebenfalls 
möglich. Die Filter können auch in der 
Geschirrspülmaschine gereinigt werden (siehe 
Anmerkung). Stellen Sie die Filter darin 
senkrecht auf, damit sich keine Speisereste 
darauf absetzen können. Nach der Reinigung 
die Filter trocknen und anschließend wieder in 
die Dunstabzugshaube einsetzen. 

Anmerkung:

 Durch Reinigung mit 

aggressiven Spülmitteln im Geschirrspüler 
kann die metallische Filteroberfläche schwarz 
anlaufen, ohne daß jedoch die 
Rückhaltefähigkeit für Fette beeinträchtigt wird. 

Achtung: 

In Abhängigkeit vom Grad der 

Nutzung der Dunstabzugshaube ist eine 
Reinigung der Filter mindestens einmal 
monatlich erforderlich. Beachten Sie bitte, 
daß beim Kochen auch dann 
Fettablagerungen an der Dunstabzugshaube 
und im Filter auftreten, wenn diese nicht in 
Betrieb ist. 

 

Reinigung der Filterhalterung und des 
Gehäuses der Abzugshaube 

Zur Reinigung wird die Verwendung eines in 
warmer Seifenlauge mit einer Temperatur 
von etwa 40°C angefeuchteten Tuchs 
empfohlen. Reinigen Sie besonders 
sorgfältig alle Schlitze und trocknen Sie 
anschließend alle Flächen gründlich mit einem 
nicht fasernden Tuch. 

Achtung 

Verwenden Sie zur Reinigung keine 
metallischen Scheuerschwämme oder krat-
zend wirkende Mittel, durch welche die 
Oberfläche beschädigt werden kann. 

* Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen 

wie Messer, Scheren usw. 

Aktivkohlefilter 

*  Zum Einsetzen des Aktivkohlefilters auf jeder 

Seite der Ansaugöffnung die 
Motorbefestigung mit der des 
Aktivkohlefilters ausrichten und diese im 
Uhrzeigersinn drehen. 

* Die Nutzungsdauer der Aktivkohlefilter be-

trägt in Abhängigkeit von der jeweiligen 
Intensität der Nutzung drei bis sechs 
Monate. 

* Die Aktivkohlefilter können weder ge-

waschen noch regeneriert werden. Sie 
sind daher auszutauschen, wenn deren 
Filterwirkung erschöpft ist. 

Der Austausch verbrauchter 
Aktivkohlefilter erfolgt in umgekehrter 
Reihenfolge des Einbaus. 

 

 

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta