Candy C2 125 - Manual de uso - Página 30

Candy C2 125

Lavadora Candy C2 125 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

64

65

EN

Ensure that the water inlet

tap is turned on.

And that the discharge

tube is in place.

PROGRAMME SELECTION

Refer to the programme

guide to select the most

suitable programme.

Turning the selector knob

required programme is

activate.

Wait for the “STOP” indicator

light to flash.

Then press the START button.

When the START button is

pressed the machine sets

the working sequence in

motion.

The programme carries out

with the programme

selector stationary on the

selected programme till

cycle ends.

Warning:

If there is any break

in the power supply while

the machine is operating, a

special memory stores the

selected programme

and,when the power is

restored, it continues where

it left off.

At the end of the

programme the indicator

light “end cycle” will go on.

When the programme has

finished

Wait for the door lock to be

released (about 2 minutes

after the programme has

finished).

Switch off the machine by

turning the programme

selector to the “OFF”

position.

Open the door and remove

the laundry.

FOR ALL TYPES OF

WASH CONSULT THE

PROGRAMME TABLE

AND FOLLOW THE

OPERATIONS IN THE

ORDER INDICATED.

RU

Óáåäèòåñü, ÷òî

âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.

Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà

ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà

ïpàâèëüíî.

ÇõÅéê èêéÉêÄåå

é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ‚˚·Ó‡

ÔÓ„‡ÏÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸

̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ‰Îfl LJÒ

ÔÓ„‡ÏÏÛ.

èÓ‚ÓÓÚÓÏ Û˜ÍË ÒÂÎÂÍÚÓ‡

ÔÓ„‡ÏÏ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ì̇fl

ÔÓ„‡Ïχ.

ÑÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ

ÏÂˆ‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ “STOP”, ÔÓÒÎÂ

˝ÚÓ„Ó Ì‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û START.

èË Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚Ë¯Ë START

χ¯Ë̇ Á‡ÔÛÒ͇ÂÚ ‡·Ó˜Û˛

ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸.

èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔË

ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡

ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

ÇÌËχÌËÂ: чÊ ÔË Ò·Ó ‚

˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚

χ¯ËÌÂ, ÒÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó

Ô‡ÏflÚË Á‡ÔÓÏË̇ÂÚ ‚˚·‡ÌÌÛ˛

ÔÓ„‡ÏÏÛ Ë ÏÓÏÂÌÚ ÂÂ

ÔÂ˚‚‡ÌËfl. èË ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËË

˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl χ¯Ë̇

ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‡·ÓÚÛ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡

ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.

èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚

Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ "äÓ̈

ˆËÍ·" ("end cycle")

èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË

èÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ÌÂ

ÓÚÍÓÂÚÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍË

β͇.

Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ

ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

éÚÍÓÈÚÂ Î˛Í Ë ‰ÓÒڇ̸Ú ·ÂθÂ.

Ïåpåä ë

ю

áîé ñòèpêîé

êîíñóëüòèpóéòåñü ñ

òàáëèöåé ïpîãpàìì è

ñîáë

ю

äàéòå

ïîñëåäîâàòåëüíîñòü

îïåpàöèé,

påêîìåíäîâàííó

ю

òîé òàáëèöåé.

ES

Asegúrese de que el grifo

del agua esté abierto,

Que el desagüe esté en

posición correcta.

SELECCIÓN DEL PROGRAMA

Hace referencia a la tabla de

programas para seleccionar

el programa más adecuado.

Girando el selector se activa

el programa elegido. Espere

que la luz “STOP” inicie su

intermitencia y por tanto

accione la tecla START.

Seleccionando la tecla START

la lavadora incia la

secuencia de lavado.

El ciclo de lavado mantendrá

el mando programador fijo

sobre el programa

seleccionado hasta la

finalización del lavado.

Atención

: Si hubiese un corte

en el suministro eléctrico

durante el funcionamiento de

la lavadora, una especie de

memoria conservará la

selección efectuada y, al

reiniciarse el suministro

eléctrico, la lavadora

continuará lavando desde el

punto en que se paró.

Al final del programa se

ilumina el indicador de fin

ciclo.

Espere hasta que se

apague el piloto de puerta

asegurada (2 minutos

después de finalizar el

programa).

Apague el aparato

colocando el mando selector

de programas en posición

“OFF”.

Abra la puerta y extraiga la

ropa.

PARA CUALQUIER TIPO DE

LAVADO, CONSULTE

SIEMPRE LA TABLA DE LOS

PROGRAMAS Y SIGA LA

SECUENCIA DE LAS

OPERACIONES TAL

COMO VIENE INDICADO.

PT

Certifique-se de que a

torneira de alimentação de

água esteja aberta.

Certifique-se também de

que o tubo de descarga

esteja bem colocado.

SELECÇÃO DE PROGRAMA.

Utilize o guia de programas para

seleccionar o programa mais

adequado.Rode o selector

requerendo o programa que

está activado.Espere que o

indicador luminoso “STOP”

comece a piscar.

Depois pressione o botão de

“INÍCIO”.Quando o botão de

“INÍCIO”for pressionado,a

máquina apresentará a

sequência do programa.

O botão mantém-se intacto,

mesmo quando o programa

está a decorrer.

Aviso

: Se houver quebra de

corrente eléctrica enquanto

a máquina estiver a

funcionar, o programa

seleccionado fica registado

numa memória especial e,

quando a energia eléctrica

for restaurada o programa

continuará a partir do sítio

onde tinha ficado.

No final do programa o

indicador luminoso "fim de

ciclo" estará aceso.

Quando o programa tiver

terminado:

Espere que a porta que está

fechada abra (cerca de 2

minutos, depois do programa

ter terminado).

Desligue a máquina, rodando

o selector para a posição

“OFF”.

Abra a porta e retire a roupa.

A TABELA DE

PROGRAMAS CONTÉM

INFORMAÇÕES SOBRE

TODOS OS TIPOS DE

LAVAGEM. CONSULTE-A

PARA ESCOLHER O

PROGRAMA ADEQUADO

À ROUPA QUE VAI

LAVAR, E SIGA AS

OPERAÇõES PELA

ORDEM AQUI

APRESENTADA.

NL

Controleer of de

watertoevoerkraan open

staat.

En of de afvoerslang goed

is aangesloten.

PROGRAMMA SELECTEREN

Raadpleeg het programma-

overzicht voor het meest

geschikte programma.

Draai de programmaknop

naar het gewenste

programma.

Wacht tot het “STOP”-lampje

begint te knipperen.

Druk vervolgens op de START-

knop.

Het indrukken van de START-

knop stelt de wasmachine in

werking.

Het programma draait met

de programmaknop

gepositioneerd op het

gekozen programma totdat

het programma eindigt.

Waarschuwing:

Indien er een

onderbreking van stroom is,

teriwjld e amchine aan staat,

wordt het geselecteerde

programma opgeslagen in

een speciaal geheugen.

Wanneer de stroom is

hersteld, zal de machine

verder gaan met het

wasprogramma.

Na afloop van het

wasprogramma.

Wacht tot de

deurvergrendeling

ontgrendelt (circa 2 minuten

na afloop van het

wasprogramma).

Draai de programmaknop

naar de UIT-stand (OFF) om

de machine uit te schakelen.

Open de deur en haal uw

wasgoed uit de machine.

VOOR ALLE SOORTEN

WASPROGRAMMA’S

RAADPLEEG HET

OVERZICHT EN VOER DE

HANDELINGEN UIT IN

DE AANGEGEVEN

VOLGORDE

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - OUR COMPLIMENTS; Êàíäè; ENHORABUENA

2 3 EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. Y...

Página 3 - ÏAPAÃPAÔ; INDEX

HOOFDSTUK ÏAPAÃPAÔ CAPÍTULO CAPÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and rou...

Página 4 - CHAPTER 1; KEEP THEM IN A SAFE; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; CONSÉRVELOS; CAPÍTULO 1; GUARDE ESTES; HOOFDSTUK 1; ALGEMENE; BEWAAR DEZE GOED

6 7 EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery, check that the following are included with the machine: A) INSTRUCTION MANUAL B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFICATES D) CAP E) BEND FOR OUTLET TUBE F) LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT (CONTAINER) KEEP THEM IN A SA...

Otros modelos de lavadoras Candy

Todos los lavadoras Candy