Ryobi RBC47SEO 5133002542 Desbrozadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Polski
Č
eština
Magyar
Român
ă
Latviski
Lietuviškai
Eesti
Parametry techniczne
Technické údaje
produktu
Termék m
ű
szaki adatai
Speci
fi
ca
ţ
iile produsului Produkta speci
fi
k
ā
cijas Gaminio technin
ė
s
savyb
ė
s
Toote tehnilised
andmed
Przycinarka do trawy/
Przycinarka do krzewów
Vyžína
č
trávy/K
ř
ovino
ř
ez
F
ű
kasza/Bozótvágó
Trimmer pentru gazon/
T
ă
ietor de arboret
Z
ā
les trimmeris/
Kr
ū
mgriezis
Nešiojamoji žoliapjov
ė
/
Kr
ū
mapjov
ė
Murutrimmer/Võsalõikur
Model
Model
Típus
Model
Modelis
Modelis
Mudel
Wibracje (zgodnie z
norm
ą
ISO 22867)
Vibrace (v souladu s ISO
22867)
Vibráció (összhangban az
ISO 22867 szabvánnyal)
Vibra
ţ
ie (în conformitate
cu ISO 22867)
Vibr
ā
cija (saska
ņā
ar ISO
22867)
Vibracija (pagal ISO
22867)
Vibratsioon (vastavalt
standardile ISO 22867)
Przedni uchwyt
P
ř
ední rukoje
ť
Elüls
ő
markolat
Mâner auxiliary
Priekš
ē
jais rokturis
Priekin
ė
rankena
Eesmine käepide
Bieg ja
ł
owy
Volnob
ě
h
Alapjárati fordulatszám
Vitez
ă
în gol
Tukšgaitas
ā
trums
Tuš
č
ia eiga
Tühikäigukiirus
Obroty robocze
Plný výkon
Max. fordulatszám
Func
ţ
ionare
Darba veikšana
Smarkiausias veikimas
Töökäik
Równowa
ż
ny
Ekvivalentní
Egyenérték
ű
Echivalent
Ekvivalents
Ekvivalentiškas
Ekvivalentne
Tylny uchwyt
Zadní rukoje
ť
Hátsó fogantyú
Mânerul principal
Aizmugur
ē
jais rokturis
Užpakalin
ė
rankena
Tagumine käepide
Bieg ja
ł
owy
Volnob
ě
h
Alapjárati fordulatszám
Vitez
ă
în gol
Tukšgaitas
ā
trums
Tuš
č
ia eiga
Tühikäigukiirus
Obroty robocze
Plný výkon
Max. fordulatszám
Func
ţ
ionare
Darba veikšana
Smarkiausias veikimas
Töökäik
Równowa
ż
ny
Ekvivalentní
Egyenérték
ű
Echivalent
Ekvivalents
Ekvivalentiškas
Ekvivalentne
Niepewno
ść
pomiaru
nat
ęż
enia drga
ń
Nejistota m
ěř
ení vibrací
Vibrációmérés
bizonytalansága
Abaterea la m
ă
surarea
vibra
ţ
iilor
Vibr
ā
cijas m
ē
r
ī
juma
nenoteikt
ī
ba
Vibracijos išmatavim
ų
nepastovumas
Vibratsiooni
mõõtemääramatus
Poziom emisji ha
ł
asu
(zgodnie z norm
ą
ISO
22868)
Emise hluku (v souladu s
ISO 22868)
Zajkibocsátás (az ISO
22868 szerint)
Emisie zgomot (în
conformitate cu ISO
22868)
Trokš
ņ
a emisija (saska
ņā
ar ISO 22868)
Triukšmo emisija (pagal
ISO 22868)
Müraemissioon (vastavalt
standardile ISO 22868)
Poziom ci
ś
nienia
akustycznego w pozycji
operatora
Hladina akustického tlaku
vážená funkcí A v poloze
obsluhy
A-súlyozott
hangnyomásszint a
kezel
ő
helyén
Un nivel de presiune
al sunetului mai tare la
pozi
ţ
ia operatorului.
Lietot
ā
ja poz
ī
cij
ā
ir ar
A nov
ē
rt
ē
ts ska
ņ
as
spiediena l
ī
menis.
A lygio svorinis garso
sl
ė
gis operatoriaus
pad
ė
tyje.
A-kaalutud
müraemissiooni rõhu tase
operaatori töökohal
Bieg ja
ł
owy
Volnob
ě
h
Alapjárati fordulatszám
Vitez
ă
în gol
Tukšgaitas
ā
trums
Tuš
č
ia eiga
Tühikäigukiirus
Obroty robocze
Plný výkon
Max. fordulatszám
Func
ţ
ionare
Darba veikšana
Smarkiausias veikimas
Töökäik
Równowa
ż
ny
Ekvivalentní
Egyenérték
ű
Echivalent
Ekvivalents
Ekvivalentiškas
Ekvivalentne
Niepewno
ść
pomiaru
Nejistota
Bizonytalanság
Incertitudine
Nenoteikt
ī
ba Nepastovumas
Määramatus
Poziom mocy akustycznej
odpowiadaj
ą
cy emisji
wa
ż
onej A
Hladina emisí akustického
tlaku vážená funkcí A
A-súlyozott emissziós
hangteljesítményszint
Nivel emisie putere de
sunet A.
A-sv
ē
rtais emisijas
ska
ņ
as intensit
ā
tes
l
ī
menis
Garso galios lygis – „A“
kategorijos emisijos
stiprumo
A-kaalutud emissiooni
helirõhutase
Niepewno
ść
pomiaru
Nejistota
Bizonytalanság
Incertitudine
Nenoteikt
ī
ba Nepastovumas
Määramatus
Cz
ęś
ci zamienne
Náhradní díly
Cserealkatrészek
Piese de schimb
Rezerves da
ļ
as
Atsargin
ė
s detal
ė
s
Asendusosad
G
ł
owica podkaszarki
strunowej ReelEasy™
Strunová zast
ř
ihovací
hlava ReelEasy™
ReelEasy™ damilos
kaszálófej
Capul de t
ă
iere cu
fi
r
t
ă
ietor ReelEasy™
ReelEasy™ auklas
trimmera uzgalis
„ReelEasy™“
nešiojamosios žoliapjov
ė
s
galvut
ė
ReelEasy™ jõhvtrimmeri
pea
Przycinarka do trawy
(zapasowa
ż
y
ł
ka tn
ą
ca)
Vyžína
č
(náhradní žací
struna)
F
ű
kasza (pót vágódamil) Trimmer pentru gazon (
fi
r
t
ă
ietor de rezerv
ă
)
Z
ā
les trimmeris (rezerves
griešanas aukla)
Nešiojamoji žoliapjov
ė
(atsargin
ė
pjovimo viela)
Murutrimmer (lisajõhv)
Os
ł
ona ko
ń
cówki tn
ą
cej
Namontovatelný chráni
č
proti po
ř
ezání
Vágókészülék véd
ő
eleme Carcasa de protec
ţ
ie
pentru accesoriul de
t
ă
iere
Griez
ē
ja aizsargs
Pjovimo priedo apsauginis
į
taisas
Lõikeriista kaitsekate
Nó
ż
Tri-Arc™
N
ů
ž Tri-Arc™
Tri-Arc™ tárcsa
Lam
ă
Tri-Arc™
Tri-Arc™ asmens
Geležt
ė
„Tri-Arc™“
Tri-Arc™ lõiketera
Os
ł
ona no
ż
a Tri-Arc™
Chráni
č
č
epele Tri-Arc™
Tri-Arc™ vágótárcsa
véd
ő
lap
Protec
ţ
ia lamei Tri-Arc™
Tri-Arc™ asmens aizsargs Geležt
ė
s „Tri-Arc™“
saugiklis
Tri-Arc™ lõiketera
kaitsekate
Nakr
ę
tka tarczy
Šroub
č
epele
Késanya
Piuli
ţ
a lamei
Asmens uzgrieznis
Peilio veržl
ė
Lõiketera mutter
Contenido
- 10 Español (Traducción de las instrucciones originales); USO PREVISTO; cie del suelo. Este producto no debería ser; ADVERTENCIA; ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
- 12 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO; A CORTO PLAZO
- 13 REDUCCIÓN DEL RIESGO; DESCRIPCIÓN
- 14 SÍMBOLOS
- 15 MONTAJE; DESEMBALAJE; COLOCAR LA EMPUÑADURA DELANTERA; COLOQUE EL ARNÉS; Ver; INSTALAR LA PROTECCIÓN ADICIONAL DE CORTE; Ver
- 16 INSTALAR LA HOJA TRI-ARC TM
- 17 Instalación del cabezal cortacésped ReelEasyTM; UTILIZACIÓN; MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
- 18 LLENADO DEL DEPÓSITO; ARRANCAR Y DETENER; Para encender un motor frío a mano:; Para encender un motor caliente a mano:; Encender un motor frío con arranque eléctrico:
- 19 Para detener el motor:; FUNCIONAMIENTO DEL CORTACÉSPED; CORTAR PUNTAS; AVANZAR EL HILO
- 20 MANEJO DE LA DESBROZADORA; TÉCNICA DE CORTE; MANTENIMIENTO; REEMPLAZO DEL HILO
- 21 PROTECTOR DE LA CUCHILLA; LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE; COMPROBACIÓN DE LA TAPA DE COMBUSTIBLE; BUJÍA
- 22 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)