VERTO Li-Ion 52G549 - Manual de instrucciones - Página 5

VERTO Li-Ion 52G549 Desbrozadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 15
Estamos cargando el manual
background image

12

 

Thread end of the cutting line through hole in the spool casing (

fig. L

).

 

Firmly press the spool (

22

) into the spool casing (

21

).

 

Place the cover (

20

) in the spool casing (

21

) and press to snap. The 

cover must be fully seated in the spool casing and secured with the 
safety catches (

19

).

All types of faults and defects should be eliminated by an authorised 
service of the manufacturer.

TECHNICAL PARAMETERS 

RATED PARAMETERS

Cordless Grass Trimmer

Parameter

Value

Battery voltage

18V DC

Battery type

Li-Ion

Battery capacity

1300mAh

Spindle rotational speed with no load

8800 min

-1

Cutting width

250 mm

Cutting line diameter

1,5 mm

Protection class

III

Weight 1,5 

kg

Year of production

2018

Charger

Parametr

Value

Supply voltage

230V AC

Power supply frequency

50Hz

Charging voltage

21V DC

Max. charging current

400mA

Battery charging time

3-5 h

Protection class

II

Weight

0,295 kg

Year of production

2018

NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS

Noise and vibration information

Parameters of produced noise level, such as sound pressure level Lp

and 

sound power level Lw

A

 with measurement uncertainty K are specified 

below in this manual, in compliance with EN 60335.

Acoustic pressure level: Lp

A

 = 74 dB(A) K = 2 dB(A)

Acoustic power level: Lw

A

 = 96 dB(A) K = 2 dB(A)

Vibration acceleration value: a

h

 = 3,3 m/s

2

  K = 1,5 m/s

2

ENVIRONMENT PROTECTION

Do not dispose of electrically powered products with household 
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information 
on wastes utilization from your seller or local authorities. Used up 
electric and electronic equipment contains substances active in natural 
environment. Unrecycled equipment constitutes a potential risk for 
environment and human health.

Li-lon

The storage batteries/batteries must not be disposed with domestic waste, 
put in a fire or into the water. Damaged or used up storage batteries must 
be properly recycled in compliance with the current directive pertaining to 
disposal of storage batteries and batteries..

* Right to introduce changes is reserved.

“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with 
seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all 
copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to, 
text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa 
Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related 
Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. 
U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing, 
modifications for commercial purposes of the entire Instruction or its parts without 
written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and legal 
liability.

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

AKKU-RASENTRIMMER 

52G549, 52G549-0

ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG VOR 
DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH UND 
BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.

DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

BESONDERE ANFORDERUNGEN FÜR AKKU-RASENTRIMMER 

WARNUNG: Beim Gebrauch des Rasentrimmers sind 
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Für die eigene Sicherheit und 
die Sicherheit Dritter ist die vorliegende Betriebsanleitung vor dem 
Gebrauch des Rasentrimmers durchzulesen. Die Betriebsanleitung 
ist für den späteren Gebrauch aufzubewahren.

 

Dieses Gartenwerkzeug ist nicht für die Verwendung durch Personen 
(einschließlich Kinder) mit eingeschränktem physischen, sensorischen 
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und 
Kenntnissen geeignet, es sei denn, sie erhielten eine angemessene 
Aufsicht oder ausführliche Anleitung hinsichtlich der Benutzung des 
Gerätes durch Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist. 

 

• BITTE BEACHTEN 

Der Bediener oder Benutzer haftet für Unfälle 

oder vorhandene Gefahren gegenüber anderen Personen oder der 
Umgebung.

VORBEREITUNG 

 

Beim Mähen tragen Sie stets sicheres Schuhwerk, lange Hose.

 

Die persönliche Schutzausrüstung wie Schutzbrille, Gehörschutz sind 
stets zu tragen.

 

Das Gelände, auf dem gearbeitet wird, ist zu prüfen und alle 
Gegenstände, die vom rotierenden Schneideseil weggeschleudert 
werden können, sind zu entfernen.

 

Vor dem Gebrauch immer prüfen, ob der Kopf des Rasentrimmers 
nicht beschädigt ist.

 

Der Rasentrimmer ist mit beiden Händen festzuhalten, damit die 
Achse des Kopfes senkrecht zum Boden liegt. 

BETRIEB

 

Verwenden Sie den Rasentrimmer nur beim Tageslicht oder bei einer 
sehr guten künstlichen Beleuchtung.

 

Keinen nassen Rasen mähen.

 

Stellen Sie sicher, dass Ihre Füße einen sicheren Stand haben. Auf 
Steigungen arbeiten Sie vorsichtig, um Ihr Gleichgewicht nicht zu 
verlieren.

 

Beim Arbeiten dürfen Sie gehen, nie laufen.

 

Stellen Sie nicht das Gartenwerkzeug Kindern bzw. Personen zur 
Verfügung, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind.

 

Betreiben Sie das Gerät nicht mehr, wenn sich in der Nähe andere 
Personen, Kinder bzw. Tiere befinden.

 

Mähen Sie quer durch den Abhang, nie auf- und absteigend.

 

Beim Wechseln der Mährichtung besonders vorsichtig vorgehen.

 

Beim Tragen des Rasentrimmers muss der Motor ausgeschaltet 
werden. 

 

Der Rasentrimmer mit beschädigten Abdeckungen, Gehäusen oder 
ohne Abdeckungen darf nicht verwendet werden.

 

Starten Sie den Motor gemäß der Anleitung und achten Sie dabei, 
dass Ihre Füße weit vom Schneideseil stehen.

 

Den Rasentrimmer beim Einschalten des Motors nicht neogen.

 

Keine Schneideelemente aus Metall montieren.

 

Vorsichtig vorgehen, um sich am Gerät zum Zuschneiden des 
Schneideseils nicht zu verletzen.

 

Prüfen Sie, ob Lüftungsöffnungen nicht verschmutzt sind.

 

Vor dem Starten des Rasentrimmers sicherstellen, dass das Gerät mit 
beiden Händen festgehalten wird.

 

Halten Sie Ihre Hände und Füße von den rotierenden Teilen fern.

 

Mit der Reparatur des Rasentrimmers nur qualifizierte Fachkraft 
beauftragen.

 

Nur die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile sind zu verwenden.

WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG

 

Alle Baugruppen in einem einwandfreien technischen Zustand halten, 
um den sicheren Betrieb des Rasentrimmers zu gewährleisten.

 

Tauschen Sie gebrauchte oder beschädigte Teile aus, um den sicheren 
Betrieb zu gewährleisten.

DE

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta