Página 2 - Español; Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad; ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Español 37 Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTEN...
Página 3 - ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
Español 38 d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio y...
Página 4 - ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON
Español 39 c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería...
Página 6 - manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades
Español 41 • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbo- los. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: V ...................voltios A ..................... amperiosHz .................hertz W .................... vatiosmin ...............minutos o AC ............
Página 7 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA; La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica.; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Español 42 o un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañadas al centro de servicio para que sean recicladas. ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No gu...
Página 8 - El sello RBRC
Español 43 Instrucciones importantes de seguridad para todos los cargadores de baterías GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para los cargadores de baterías.• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se e...
Página 10 - RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA; Cargadores; Operación de la luz indicadora
Español 45 DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 Indicadores de carga Este cargador ha sido diseñado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos problemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto ocurre, vuelva a colocar la unidad de batería en el cargador. Si el problem...
Página 11 - PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL
Español 46 NOTA: Esto también puede significar que hay un problema con el cargador. Montaje en la pared DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 Estos cargadores están diseñados para montarse en la pared o colocarse en posición vertical sobre una mesa o superficie de trabajo.Si se monta en la pared, ubicar el...
Página 13 - Para reducir el riesgo de lesiones personales,; INTERRUPTOR DE GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE
Español 48 Mango lateral (Fig. 2) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, opere SIEMPRE la herramienta con el mango lateral (A) montado correctamente. Si no lo hace, el mango lateral se le puede resbalar durante la operación de la herramienta y puede perder el control en consecue...
Página 14 - No cambie a modalidad de taladro o taladro percutor
Español 49 J FIG. 3 Selector de modos (Fig. 4) ATENCIÓN: No cambie a modalidad de taladro o taladro percutor con una broca de cincel en el portabrocas. Pueden producirse lesiones corporales y daño a la herramienta. ATENCIÓN: Nunca cambie el modo mientras la unidad esté funcionando. Para taladrar en ...
Página 15 - Para seleccionar la rotación de avance,
Español 50 Luz de trabajo (Fig. 6) ATENCIÓN: No mire fijamente hacia la luz de trabajo. Podrían producirse lesiones oculares graves. Existe una luz de trabajo (F) ubicada en la FIG. 6 F parte frontal de la herramienta. La luz de trabajo se activa cuando se oprime el interruptor de gatillo, y se apag...
Página 16 - UNIDADES DE ALIMENTACIÓN CON INDICADOR DE CARGA; Cómo instalar y retirar la unidad de; Para reducir el riesgo de lesiones, nunca
Español 51 UNIDADES DE ALIMENTACIÓN CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 8) Algunas unidades de alimentación D e WALT incluyen un indicador de carga que consiste de tres luces LED verdes que indican el nivel de carga que queda en la unidad de alimentación. El indicador de carga es una indicación de niveles ...
Página 17 - Shocks – Control de vibración activa; SIEMPRE; Para insertar una broca
Español 52 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina. Para tener una posición adecuada de las manos, ponga una mano en la empuñadura lateral y la otra en la empuñadura principal. FIG. 10 Taladrado (Fig. 4) ADVERTENCIA...
Página 18 - ADVERTENCIA
Español 53 lubricante para corte cuando taladre en metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón, que se deben taladrar en seco. Para MAMPOSTERÍA, tal como ladrillos, cemento, bloques de hormigón, etc., utilice brocas con puntas de carburo indicadas para el taladrado por percusión. 3. Apl...
Página 19 - ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales; Limpieza; INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR; Accesorios
Español 54 se sobrecalentará la herramienta y el índice de taladrado será menor también. 3. Taladree en forma recta, manteniendo la broca en un ángulo recto en relación con la pieza. No ejerza presión lateral en la broca mientras taladree pues la broca podría atorarse y disminuir la velocidad de tal...
Página 20 - Registro en línea; SAN LUIS POTOSI, SLP
Español 55 CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS Velocidad de eje 0–1 100 min -1 Martilleo de velocidad 0–4 600 min -1 Brocas, Taladrado en Mampostería 25,4 mm (1") Reparaciones El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, l...
Página 22 - GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS; REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
Español 57 GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora D e WALT , cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su di...
Página 25 - Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
Español 33 Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTEN...
Página 27 - Normas específicas de seguridad
Español 35 5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías. b) Utilice herramientas eléctr...
Página 29 - manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de
Español 37 Instrucciones de seguridad importantes para todas las unidades de batería Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el número de catálogo y el voltaje. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de batería.La u...
Página 31 - medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede; Instrucciones importantes de seguridad
Español 39 • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las baterías recargables D e WALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. • Tire del enchufe y no del cab...
Página 34 - UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS:; Montaje en la pared
Español 42 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido...
Página 36 - USO DEBIDO; Gancho para cinturón
Español 44 IMPORTANTE: Al añadir o reemplazar el gancho para cinturón, utilice solamente el tornillo (I) que se suministra. Cerciórese de apretar firmemente el tornillo.El gancho para cinturón (H) puede ser adosado a cualquier lado de la herramienta utilizando solamente el tornillo (I) provisto, par...
Página 38 - ATENCIÓN: No mire fijamente hacia la luz de trabajo.; Porta brocas de liberación rápida
Español 46 Luces de trabajo (Fig. 2) ATENCIÓN: No mire fijamente hacia la luz de trabajo. Podrían producirse lesiones oculares graves. Hay tres luces de trabajo (G) ubicadas alrededor del cuello del portabrocas (C). Las luces de trabajo están activadas cuando el interruptor de gatillo está apretado....
Página 39 - Para instalar un accesorio,
Español 47 K FIG. 8 Uso Su herramienta de impacto puede generar el máximo par de torsión siguiente: Mode Lbs-pie Lbs-pulg. Nm 1 20 240 27 2 125 1500 170 3 152 1825 205 ATENCIÓN: Asegúrese que el sujetador y/o el sistema tolerarán el nivel de par de apriete generado por la herramienta. Un par de apri...
Página 40 - algún accesorio, póngase en contacto con D; MANTENIMIENTO; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales
Español 48 ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita qu...
Página 41 - PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS; Póliza de Garantía
Español 49 Reparaciones El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables. Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados en un centro de ...