Información de Seguridad Adicional - Dewalt DCH832X1 - Manual de uso - Página 7

Taladro de percusión Dewalt DCH832X1 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 5 – EsPAñOl; Uso Debido
- Página 6 – ) Uso y Mantenimiento de la
- Página 7 – Información de Seguridad Adicional
- Página 8 – LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; BATERÍAS Y CARGADORES
- Página 9 – El Sello RBRC®; Envío de Paquete de Batería D; Recomendaciones de Almacenamiento
- Página 10 – Sistema de Protección Electrónica
- Página 11 – Broca y Portabrocas; Utilice; ENSAMBLE Y AJUSTES; Montaje en Pared; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; Notas Importantes de Carga
- Página 12 – Etiqueta de Herramienta D; Accesorio Opcional; OPERACIÓN
- Página 13 – Reparaciones; Accesorios; Limpieza; Para seleccionar una modalidad
- Página 14 – Garantía Limitada de Tres Años; Registro en Línea; sERViCiO En gARAnTÍA:; PARA OTRAs lOCAliDADEs:; Póliza de Garantía; Excepciones
- Página 15 – EsPECiFiCACiOnEs
- Página 17 – li‐
EsPAñOl
24
Información de Seguridad Adicional
ADVERTENCIA:
Nunca modifique la herramienta
eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en
daño o lesiones personales.
ADVERTENCIA:SIEMPRE
use gafas de seguridad.
Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad.
También use una careta o máscara de polvo si la
operación de corte produce polvo. SIEMPRE USE
EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
• Protección para los ojos ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3),
• Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
• Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA:
Algún polvo creado por lijado,
aserrado, pulido, perforación eléctricos y otras
actividades de construcción contienen químicos
conocidos por el Estado de California como causantes
de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• plomo a partir de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros
productos de mampostería, y
• arsénico y cromo a partir de madera
tratada químicamente.
Su riesgo a partir de estas exposiciones varía,
dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos:
trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo
de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo
que estén diseñadas específicamente para filtrar
partículas microscópicas.
•
Use ropa de protección y lave las áreas expuestas
con agua y jabón.
Permitir que el polvo entre en su
boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la
absorción de químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos
de la cara y el cuerpo.
•
Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada
para retirar la mayoría de polvo estático y
transportado por aire
. La falla en retirar el polvo estático
y transportado por aire podría contaminar el ambiente de
trabajo y presentar un riesgo de salud mayor al operador y
personas en las cercanías.
•
Utilice abrazaderas u otra forma práctica para
asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una
plataforma estable. Utilice abrazaderas u otra forma
•
Quando estiver a trabalhar acima do nível do solo,
certifique‑se de que a área inferior está limpa.
•
Não toque no cinzel ou nas peças existentes junto
do cinzel imediatamente após o funcionamento da
ferramenta, dado que poderão estar extremamente
quentes, podendo causar queimaduras cutâneas.
•
Direccione sempre o cabo de alimentação para a
parte traseira, afastando‑o do cinzel.
•
Não opere esta ferramenta por períodos
prolongados.
A vibração causada pela acção do martelo
pode ser prejudicial para as suas mãos e braços. Use luvas
para proporcionar um amortecimento e limite a exposição
à ferramenta fazendo pausas com frequência.
Instruções de Segurança Adicionais para
Martelos Demolidores
•
Utilize protectores auditivos.
A exposição ao ruído pode
causar perda de audição.
•
Utilize as pegas auxiliares fornecidas com a
ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões.
Agarre sempre a ferramenta com firmeza.
•
Segure a ferramenta elétrica usando as
empunhaduras isoladas ao fazer um trabalho onde
o acessório de corte possa entrar em contato com
uma fiação oculta.
O contato do acessório de corte da
ferramenta com um fio “vivo” carregará as partes metálicas
expostas da ferramenta e causará um choque elétrico
no operador.
•
Assegure‑se que o material a ser perfurado não
oculta tubagem de electricidade ou gás e que a
sua localização foi verificada junto dos respectivos
serviços públicos.
•
Não tente operar esta ferramenta sem que esteja a
agarrá‑la com ambas as mãos.
Operar esta ferramenta
com apenas uma mão irá resultar em perda de controlo. A
perfuração de materiais rígidos, como uma armadura de
betão, pode ser igualmente perigosa. Aperte bem a pega
lateral antes de utilizar a ferramenta.
•
Certifique‑se de que o cinzel esteja devidamente fixo
antes de colocar a ferramenta em funcionamento.
•
Em condições climatéricas frias ou sempre que a
ferramenta não for utilizada durante um período de
tempo mais prolongado, permita que a ferramenta
funcione sem carga durante alguns minutos antes de
a utilizar.
o modificadas pueden presentar un comportamiento
impredecible que resulte en incendios, explosión o
riesgo de lesiones.“
f )
No exponga un paquete de batería o una
herramienta a fuego o temperatura excesiva.
La
exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C
(265 °F) pueden causar una explosión.“
g )
Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue el paquete de batería o la herramienta
fuera del rango de temperatura especificado
en las instrucciones.
Cargar inadecuadamente o
en una temperatura fuera del rango de temperatura
especificado puede dañar la batería e incrementar el
riesgo de incendio.
6) Mantenimiento
a )
Solicite a una persona calificada en reparaciones
que realice el mantenimiento de su herramienta
eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto
idénticas.
Esto garantizará la seguridad de la
herramienta eléctrica.
b )
Nunca dé servicio a paquetes de batería
dañados.
El servicio de paquetes de batería sólo
debe ser realizado por el fabricante o proveedores de
servicio autorizados.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
EsPAñOl 22 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b ) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramien...
EsPAñOl 23 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé ...
EsPAñOl 24 Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales. ADVERTENCIA:SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscar...
Otros modelos de taladros de percusión Dewalt
-
Dewalt D25263K
-
Dewalt D25333K
-
Dewalt D25481K
-
Dewalt D25614K
-
Dewalt D25832K
-
Dewalt D25980
-
Dewalt DCB205CKW133B
-
Dewalt DCB205CKWDCH273B
-
Dewalt DCB246CKWCH172B
-
Dewalt DCD709B