No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.; Cargadores - Dewalt DCN692M1 - Manual de uso - Página 7

Clavadora Dewalt DCN692M1 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – ESPECIFICACIONES DE
- Página 3 – ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; ) SEGURIDAD ELÉCTRICA; Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.; ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS
- Página 5 – Español; Mantenimiento
- Página 6 – El transporte; El sello RBRCTM; WALT y otros usuarios de baterías, han establecido programas
- Página 7 – No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.; Cargadores
- Página 8 – LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CON PROBLEMAS; Notas importantes sobre la carga; del exceso de calor o frío.; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; USO DEBIDO; permita que los niños; FUNCIONAMIENTO; Advertencias de seguridad de la clavadora; NUNCA
- Página 9 – evitar el disparo accidental. No transporte; Preparación de la herramienta; rocíe ni aplique de ninguna otra forma lubricantes o solventes
- Página 10 – DESCARGA DE LA HERRAMIENTA; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones; Liberación de parada.
- Página 11 – Extracción de un; Funcionamiento en climas fríos; ADVERTENCIA: Cuando no se utilice, coloque la herramienta de
- Página 12 – INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR; Lubricación; rocíe ni aplique de ninguna otra forma; Accesorios; no sean los que ofrece D; KIT DE REEMPLAZO DEL MUELLE DE RETORNO DCN6901
- Página 13 – WALT reconocido inmediatamente.; Reparaciones; SERVICIO EN GARANTÍA:; Póliza de Garantía; EXCEPCIONES
- Página 14 – Además de la garantía, las herramientas D
- Página 15 – GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; CONTACTE CON UN CENTRO DE SERVICIO D; SÍNTOMA
- Página 16 – Especificación de
34
Español
Procedimiento de carga (Fig. 2)
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de
L
FIG. 2
insertar la unidad de batería.
2. Inserte la unidad de batería (L) en el cargador, como se muestra
en la Figura 2, comprobando que quede bien colocado dentro
del mismo. La luz roja (de carga) parpadeará continuamente para
indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando
se haya completado el proceso de carga. La unidad estará
entonces completamente cargad y podrá ser utilizado de
inmediato o dejarse en el cargador.
Operación de la luz indicadora
x
Indicadores de carga
Este cargador ha sido diseñado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos
problemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto ocurre, vuelva a colocar la
unidad de batería en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra unidad de batería para
determinar si el cargador está funcionando debidamente. Si la segunda unidad de batería carga
correctamente, significa que la primera está fallada y debería ser llevada a un centro de servicio
u otro lugar de colección para su reciclaje. Si la segunda unidad de batería hace que el cargador
indique el mismo problema que la primera, lleve el cargador y la unidad de batería a un centro de
servicio autorizado para su examinación.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA
Este cargador tiene una función de retardo por unidad caliente/fría: cuando el cargador detecta
una batería caliente, inmediatamente empieza un retardo por unidad caliente y suspende la
carga hasta que la batería se haya enfriado. Una vez enfriada la batería, el cargador pasará
automáticamente a la modalidad de carga de la unidad. Esta función asegura la máxima duración
de su batería. La luz roja parpadeará a intervalos largos, luego cortos cuando esté en modalidad
de retardo por unidad caliente/fría.
PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando
que la unidad está cargada.
UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS:
Las baterías desgastadas seguirán funcionando
pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS:
Este cargador no cargará una unidad de batería
defectuosa. El cargador indicará que la unidad de batería es defectuosa al no iluminarse o al
indicar que existe un problema con la unidad o el cargador.
NOTA:
Esto también puede significar que hay un problema con el cargador.
•
No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
•
Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.
De esta forma se reduce
el riesgo de daño al enchufe y cable.
• Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que
alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.
•
No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario.
El uso de un alargador
incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución.
•
Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en un lugar seco y use un
alargador apropiado para uso al exterior.
El uso de un alargador apropiado para uso al
exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
•
Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad.
Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del
cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre
insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de
energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo
total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente
muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal
de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto
menor sea el número del calibre, más resistente será el cable.
Calibre mínimo para juegos de cables
Capacidad nominal
en amperios
Voltios
Largo total del cable en metros (en pies)
120V
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
45,7 (150)
240V
15,2 (50)
30,5 (100)
61,0 (200)
91,4 (300)
Desde
Hasta
AWG
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
No recomendado
•
No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie
blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno
excesivo.
Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador
se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja
protectora.
•
No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados
.
•
No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caído o si ha sido dañado
de alguna otra forma.
Llévelo a un centro de servicio autorizado.
•
No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba
ser reparado.
Si es reensamblado incorrectamente, puede causar descargas eléctricas,
electrocución o incendios.
•
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas
eléctricas.
El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
•
NUNCA
intente conectar 2 cargadores entre sí.
•
El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial
de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje.
Esto no aplica al cargador vehicular.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador D
E
WALT. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad
antes de utilizar su cargador. Consulte el gráfico al final del manual para conocer la compatibilidad
entre los cargadores y los paquetes de baterías.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
29 Español Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTEN...
30 Español SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA D E WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) . ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctric...
32 Español • Utilice el disparador de acción secuencial. • Cuando la clavadora se active por tope, mantenga siempre la herramienta en control. La colocación inadecuada de la herramienta puede ocasionar una descarga del clavo dirigida erróneamente. • Conozca el espesor del material cuando utilice la...
Otros modelos de clavadoras Dewalt
-
Dewalt DCN21PLB
-
Dewalt DCN21PLBW205CK
-
Dewalt DCN21PLBW565B
-
Dewalt DCN21PLBW999B
-
Dewalt DCN21PLM1
-
Dewalt DCN21PLM1DCB204
-
Dewalt DCN21PLM1W0D131
-
Dewalt DCN21PLM1W570B
-
Dewalt DCN45RND1
-
Dewalt DCN45RND1W204