Dewalt DWMT70773W1450D - Manual de uso - Página 12

Índice:
- Página 1 – GLOSSARY; OSHA certified independent safety laboratories and meet the; applicable; Underwriters Laboratories Standards for Safety.
- Página 3 – D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent; WALT pour en; GLOSSAIRE; ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant
- Página 5 – SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Página 6 – Español; NO USE dados de herramientas manuales.
- Página 7 – ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN; RIESGO DE PERDIDA AUDITIVA; CÓMO EVITARLO
- Página 8 – ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES
- Página 9 – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- Página 10 – ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O QUEMADURAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDO
- Página 13 – Suministro de aire; figura A Las; Reglas de seguridad para herramientas
- Página 14 – Uso apropiado de la herramienta; PRECAUCIÓN:Esta herramienta requiere lubricación ANTES de; figura A en la página 11. No conecte la herramienta al sistema; Uso de una herramienta de impacto
- Página 15 – Uso del martillo neumático con cincel; LISTA DE CONTROL PREVIA A LA; ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la; PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS; Consulte Características en la página 10 para ver el diagrama.
- Página 16 – ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et; Pour graisser l’outil pneumatique à la main :; ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
- Página 17 – las indicaciones siguientes:; OSHA y cumplen los estándares de seguridad de
38
Español
CARACTERÍSTICAS
CUADRANTE DE POTENCIA
AJUSTABLE
El
cuadrante (J) controla la potencia
de apriete. El apriete se incrementa
con las configuraciones de círculos
más grandes.
ACCIONADOR CUADRADO
El
encastre cuadrado de 12,7 mm
(1/2”) (A) permite realizar la
colocación de casquillos con un
aislante de protección contra
la circulación de aire frío por la
empuñadura.
GATILLO
El
gatillo (B) permite al operador
controlar el arranque y la parada de
la herramienta neumática.
INTERRUPTOR DE AVANCE/
RETROCESO
El
interruptor de avance/retroceso (C) es de fácil acceso y se
puede acceder a este con una mano desde el lado derecho o
el lado izquierdo de la herramienta para realizar un cambio de
dirección rápido.
MECANISMO DE MARTILLO DOBLE
Esta herramienta neumática contiene un
mecanismo de martillo
doble que proporciona una mayor durabilidad y una vida más
prolongada de la herramienta.
CUERPO COMPUESTO
El cuerpo de la herramienta neumática es
un diseño compuesto
de alto impacto (G) para proporcionar un peso reducido y una
relación peso-potencia superior.
El cuerpo compuesto reduce la fatiga y proporciona un aislante del
aire frío que circula por la empuñadura.
MANIJA
Esta herramienta neumática
posee un
agarre ergonómico (D)
hecho de un diseño de elastómero
termoplástico moldeado (TPE)
para proporcionar una comodidad
mejorada, una reducción del
resbalamiento y un mejor control de
la herramienta.
ENTRADA DE AIRE
La
entrada de aire (E) de la
herramienta que se encuentra en
la parte inferior de la empuñadura
se utiliza para conectar una fuente
de suministro de aire con una rosca
americana NPT de 1/4” estándar.
ESCAPE
El
escape (I) se encuentra en la base
de la empuñadura y permite orientar
el escape fuera del área de trabajo del
operador.
PROTECTORES DE GOMA EN LA
CARCASA RESISTENTES A IMPACTOS
Los protectores de goma en la
carcasa resistentes a
impactos (F) proporcionan protección contra grietas en la carcasa
a causa de caídas accidentales de la herramienta neumática.
J
B
C
A
I
D
E
F
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
15 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE O...
29 Français D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D e WALT pour en obtenir le remplacement gratuit. LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES...
31 Español Définitions : Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves....
Otros modelos de llaves de impacto Dewalt
-
Dewalt DCF813S2
-
Dewalt DCF889B
-
Dewalt DCF889M2
-
Dewalt DCF897B
-
Dewalt DCF898B
-
Dewalt DCF899B
-
Dewalt DCF899M1
-
Dewalt DW294
-
Dewalt DWMT70773
-
Dewalt DWMT70773W19242