Uso apropiado de la herramienta; Su nuevo martillo neumático con cincel está diseñado para; Estaciones de trabajo; suministro de aire; Esta herramienta requiere lubricación; figura A. No conecte la herramienta al; Uso del martillo neumático con cincel - Dewalt DWMT70785 - Manual de uso - Página 13
Martillo neumático Dewalt DWMT70785 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 1 – GLOSSARY; osHA certified independent safety laboratories and meet the; applicable; underwriters laboratories standards for Safety.
- Página 3 – GLOSSAIRE; ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant
- Página 5 – SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Página 6 – Español
- Página 7 – ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ExPlOSIÓN; RIESGO DE PERDIDA AUDITIVA; CÓMo eVITArlo
- Página 8 – ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES
- Página 9 – RIESGO DE DESCARGA ElÉCTRICA; ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS
- Página 10 – ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDO; AlIMENTACIÓN DE AIRE y CONExIONES; INSTRUCCIONES PARA FUTURAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O qUEMADURAS
- Página 12 – Suministro de aire; no debe exceder la; Reglas de seguridad para herramientas
- Página 13 – Uso apropiado de la herramienta; Su nuevo martillo neumático con cincel está diseñado para; Estaciones de trabajo; suministro de aire; Esta herramienta requiere lubricación; figura A. No conecte la herramienta al; Uso del martillo neumático con cincel
- Página 14 – LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS; ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la; ENSAMBLE DEL CINCEL; noTA: Se debe revisar el estado de los retenedores de resortes y
- Página 15 – IMporTAnTe: El retenedor de resorte mantiene el cincel en su lugar.; PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
- Página 16 – ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et; remarque : utiliser l’huile sAe n ̊10 si l’huile à outil; ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO; ADVerTenCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan
- Página 17 – GLOSARIO; las indicaciones siguientes:; osHA y cumplen los estándares de seguridad de
39
Español
PREPARACIÓN PARA EL USO
Uso apropiado de la herramienta
Su nuevo martillo neumático con cincel está diseñado para
desbarbar, roblonar y bordear metal y piedra. Utilice sólo accesorios
aprobados con el martillo neumático. No utilice la herramienta para
otro fin que no sea el especificado sin consultar al fabricante o
al proveedor autorizado del fabricante. Esto puede ser peligroso.
Nunca intente modificar la herramienta para otros usos.
Estaciones de trabajo
Su martillo neumático con cincel debe ser utilizado solo como una
herramienta manual. It is always recommended that the tool is used
when standing with solid footing. It can be used in other positions but
before any such use, the operator must be in a secure position having
a firm grip and footing and be aware that when loosening fasteners the
tool can move quite quickly away from the fastener being undone. An
allowance must always be made for this rearward movement so as to
avoid the possibility of hand/arm/body entrapment.
Puesta en servicio
suministro de aire
PRECAUCIÓN:
Esta herramienta requiere lubricación
ANTES de su uso inicial pero
también antes y después de cada uso adicional.
ADVERTENCIA: Use una fuente de aire limpio y lubricado que
proporcione una presión de aire medida en la herramienta de 90
lbs./pul.² (6,2 bar) cuando la herramienta esté funcionando
con el gatillo completamente oprimido.
Use la manguera del tamaño y longitud recomendados. Se
recomienda que la herramienta sea conectada a la fuente de
aire como se muestra en la
figura A. No conecte la herramienta al
sistema de aire si antes incorporar una válvula de corte de aire fácil
de alcanzar y de operar. La fuente de aire deberá ser lubricada. Se
recomienda enérgicamente que se use un filtro de aire, regulador,
lubricador (FRL) tal como se muestra en la
Figura A, ya que esto le
suministrará a la herramienta aire limpio y lubricado a la presión correcta.
Los detalles de este equipo pueden ser obtenidos donde su proveedor.
Si no se usa tal equipo, entonces la herramienta deberá ser lubricada
desconectando la fuente de aire de la herramienta y despresurizando el
conducto oprimiendo el gatillo de la herramienta. Desconecte el conducto
de aire y vierta dentro del buje de entrada 1 cucharada (5 cc) de aceite
para motor neumático, preferiblemente uno que tenga preventivo de
óxido. Conecte la fuente de aire en la herramienta y opérela lentamente
por unos segundospara que el aceite circule.
Lubrique la herramienta diariamente si es usada frecuentemente, o
cuando comience a perder velocidad o potencia.
Uso del martillo neumático con cincel
ADVERTENCIA:
1) Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta. Todos
los operadores deberán ser entrenados completamente en su uso
y estar informados sobre estas reglas de seguridad.
2) No exceda la máxima presión de aire de trabajo de 90 lbs./pul.²
(6,2 bar).
3) Use equipos de seguridad personales.
4) Use únicamente aire comprimido en las condiciones recomendadas.
5) Si parece que la herramienta funciona mal, retírela de servicio y
haga los arreglos necesarios
6) Si la herramienta es usada con un balanceador u otro dispositivo
de soporte, asegúrese de que esté seguramente sujetado.
7) Mantenga siempre sus manos alejadas del accesorio de trabajo
instalado en la herramienta.
8) Esta herramienta no está aislada eléctricamente. Nunca use la
herramienta si hay alguna probabilidad de que entre en contacto
con la electricidad.
9) Cuando use la herramienta, siempre adopte una posición de
pies firmes y agarre firmemente la herramienta para contrarrestar
cualquier fuerza o fuerzas de reacción que puedan ser generadas al
usar la herramienta.
10)Utilice solo piezas de repuesto Dewalt o piezas que presten
un servicio equivalente. No realice arreglos temporales o
permanentes con partes no autorizadas.
11) No trabe, pegue con cinta adhesiva, amarre con alambre el gatillo
en la posición de marcha. El gatillo siempre deberá estar libre para
regresar a la posición de “apagado” al ser soltado.
12) Siempre cierre la fuente de aire de la herramienta y oprima el
gatillo para aliviar el aire de la manguera de alimentación antes de
ajustar o remover el accesorio de trabajo.
13) Revise regularmente las mangueras y conectores para ver si están
desgastados. Reemplácelos si es necesario. No transporte la
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
15 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE O...
29 Français LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE...
31 Español Définitions : Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PElIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves....