NO UTILICE UN; Cables prolongadores; Voltaje y los requisitos mínimos del circuito de deri-; en la sección - Dewalt DXCMLA1683066 - Manual de uso - Página 15

Compresor Dewalt DXCMLA1683066 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 1 – FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; GLOSSARY
- Página 2 – REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
- Página 5 – Español; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO; CÓMO EVITARLO
- Página 6 – PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
- Página 7 – Elementos y accesorios:
- Página 8 – PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL; ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
- Página 9 – ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES; ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- Página 10 – ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES; ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
- Página 11 – CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE; LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE; INTERRUPTOR DE PRESIÓN; ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR; ATENCIÓN: RIESGO POR RUIDOS
- Página 12 – Mantenimiento
- Página 13 – INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS; Lubricación y aceite; COMPRESOR DE AIRE; Compatibilidad; Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan
- Página 14 – ÁREAS HÚMEDAS; Instrucciones para la conexión eléctrica
- Página 15 – NO UTILICE UN; Cables prolongadores; Voltaje y los requisitos mínimos del circuito de deri-; en la sección
- Página 16 – Cómo detenerla; antes
- Página 17 – Cómo poner en marcha
- Página 19 – El aceite de la bomba se debe cambiar luego de las primeras 20
- Página 20 – ADVERTENCIA; FILTRO DE AIRE - INSPECCIÓN Y
- Página 21 – Verificación; NOTA
- Página 22 – Esta unidad se enciende automáticamente; Regulación de la tensión de la correa; Regulación de la Tensión de la Correa; Deflexión
- Página 23 – Una vez que la polea del motor ha sido movida, punto; Válvulas de entrada y salida de la bomba del
- Página 24 – Incluso pérdidas menores, pueden causar una; Tornillos del cabezal del compresor de aire. -
- Página 25 – El uso de accesorios no recomendados para; Información del servicio técnico
- Página 26 – Qué hará la compañía:
- Página 27 – ¿Cómo puede obtener servicio?
- Página 28 – necesiten la asistencia de un técnico; Problema Código
- Página 29 – CÓDIGO CAUSA POSIBLE; fique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se; Ajustar la tensión de la correa
- Página 30 – Aceite de la bomba del compresor
- Página 31 – Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D; Compressor Pump Oil
- Página 32 – presión
- Página 33 – For product, service or warranty information contact us at:
70
Español
cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléc-
trica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este
compresor de aire debe estar correctamente conectado a tierra.
El compresor de aire portátil está equipado con un cable que tiene un
cable a tierra con el enchufe a tierra apropiado.
1. El juego de cable y enchufe (O) de esta
P
O
Q
unidad tiene una pata a tierra (P). Este
enchufe SE DEBE usar con un
tomacorriente con puesta a tierra (Q).
IMPORTANTE:
El tomacorriente que se
utiliza debe estar instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
2. Asegúrese de que el tomacorriente que se utiliza tenga la
misma configuración que el enchufe a tierra.
NO UTILICE UN
ADAPTADOR.
3. Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo.
No lo utilice si hay señales de daño.
4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de
puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor está puesto
a tierra correctamente, haga que un electricista calificado controle
la instalación.
PELIGRO:
Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A TIERRA
INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
• No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el toma-
corriente disponible, un electricista calificado debe instalar un
tomacorriente apropiado.
• Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser realizadas
por un electricista calificado.
Cables prolongadores
Si – no obstante – debe utilizarse una extensión de cable,
asegúrese de que:
• La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de
conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que
acepte el enchufe del producto.
• Esté en buenas condiciones.
• El enchufe no está desgastado
• No más largo que 15,2 m (50 pies).
• Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incre-
menta a medida que su número ordinal decrece. 10 y 8 AWG
pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG).
AVISO:
El uso de cables de extensión eléctrica originará una
caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia
del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar
un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la
manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro
largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales
de manguera de acuerdo a su necesidad. Use siempre una
manguera de aire de un mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg.) o mayor
con una capacidad nominal de 300 psi.
Voltaje y protección del circuito
Consulte el
Voltaje y los requisitos mínimos del circuito de deri-
vación
en la sección
Especificaciones de la Bomba y el Motor.
ATENCIÓN:
Ciertos compresores de aire se pueden operar
mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes
condiciones.
• El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el
Código de Electricidad Nacional.
• El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
23 English FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895 - 4549 for a free replacement. HOT SURFACES: To reduce the risk of burns - Do not touch exposed metal surfaces. SURFACES CHAUDES: Pour réduire le risque de brûlures - Ne pas toucher aux ...
52 Français teur. S'il vous plaît appelez notre numéro sans frais 1-888-895-4549 pour une assistance.CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS EN FONCTION DE L’ÉTAT OÙ CELLE-CI S’APPLIQUE. LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE NI REPRÉSENT...
60 Español • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. • Permanezca siempre controlando el producto cuando está en funcionamient...
Otros modelos de compresores Dewalt
-
Dewalt D55140
-
Dewalt D55140W12233
-
Dewalt D55140W2350K
-
Dewalt D55146
-
Dewalt D55167
-
Dewalt D55168
-
Dewalt DCC2520B
-
Dewalt DWFP126W23350K
-
Dewalt DWFP126W917233
-
Dewalt DWFP1KIT