carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su; Tornillos del cabezal del compresor de aire. - Dewalt DXCMLA1983054 - Manual de uso - Página 24

Compresor Dewalt DXCMLA1983054 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 1 – FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; GLOSSARY
- Página 2 – REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
- Página 5 – Español; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO; CÓMO EVITARLO
- Página 6 – PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
- Página 7 – Elementos y accesorios:
- Página 8 – PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD; ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
- Página 9 – ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES; ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- Página 10 – ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES; ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
- Página 11 – CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE; LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE; INTERRUPTOR DE PRESIÓN; ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR; ATENCIÓN: RIESGO POR RUIDOS; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- Página 12 – Mantenimiento
- Página 13 – INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS; Lubricación y aceite; COMPRESOR DE AIRE; Compatibilidad; Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan
- Página 14 – ÁREAS HÚMEDAS; Instrucciones para la conexión eléctrica
- Página 15 – NO UTILICE UN; Cables prolongadores; Voltaje y los requisitos mínimos del circuito de deri-; en la sección
- Página 16 – Cómo detenerla; antes
- Página 17 – Cómo poner en marcha
- Página 19 – El aceite de la bomba se debe cambiar luego de las primeras 20
- Página 20 – ADVERTENCIA; FILTRO DE AIRE - INSPECCIÓN Y
- Página 21 – Verificación; NOTA
- Página 22 – Esta unidad se enciende automáticamente; Regulación de la tensión de la correa; Regulación de la Tensión de la Correa; Deflexión
- Página 23 – Una vez que la polea del motor ha sido movida, punto de; Válvulas de entrada y salida de la bomba; Incluso pérdidas menores, pueden causar una
- Página 24 – carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su; Tornillos del cabezal del compresor de aire.
- Página 25 – El uso de accesorios no recomendados; Información del servicio técnico
- Página 26 – ¿Qué no cubre esta garantía?
- Página 27 – ¿Cómo puede obtener servicio?
- Página 28 – necesiten la asistencia de un técnico; Problema Código
- Página 29 – CÓDIGO CAUSA POSIBLE; Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique; Ajustar la tensión de la correa
- Página 30 – Aceite de la bomba del compresor
- Página 31 – Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D; Compressor Pump Oil
- Página 32 – presión
- Página 33 – For product, service or warranty information contact us at:
79
Español
carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su
rotura prematura o una desempeño inadecuada.
Tornillos del cabezal del compresor de aire.
- Torque
Los tornillos del cabezal del compresor de aire deben mantenerse
debidamente ajustados. Verifique el torque de los tornillos del
cabezal luego de las primeras cinco horas de operación. Reajústelos
si fuese necesario. Torsión a 18,9–21,7 Nm (14-16 ft.-lbs.).
SERVICIO Y AJUSTES
SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO
Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL,
DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
ADVERTENCIA:
Riesgo de Operación Insegura. La unidad
arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes
de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a
que el compresor se enfríe.
Para reemplazar o limpiar la válvula de
retención
1. Libere toda la presión del tanque de aire. Vea
Cómo Drenar el
Tanque
en la sección
Mantenimiento.
2. Coloque la palanca Auto/Off en la posición “Off” y desenchufe
el equipo.
3. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo de
salida del tanque de aire y la bomba. Retire cuidadosamente la
tubería de salida de la válvula de retención.
4. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador
de presión en el tanque de aire. Retire cuidadosamente la
tubería de alivio de presión de la válvula de retención.
5. Desenrosque la válvula de retención girándola hacia la
izquierda usando una llave de boca de 7/8 pulg.
TOME NOTA
de la orientación para volverla a ensamblar.
6. Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la
válvula hacia arriba y
En posición cerrada
el disco es visible
En posición
abierta
nada es
visible
Destornillador
hacia abajo.
NOTA:
El disco de la válvula
debe moverse
libremente hacia
arriba y hacia abajo
sobre un resorte que
detiene el disco de la
válvula en la posición
cerrada. Si no lo
hace, la válvula de
retención necesita ser limpiada o reemplazada.
7. Limpie o reemplace la válvula de retención. Un solvente, tal
como un removedor de pintura o de barniz puede usarse para
limpiar la válvula de retención.
8. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención. Vuelva
a instalar la válvula de retención (gire a la derecha).
9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de presión. Ajuste las
tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea
Procedimiento de Puesta en Marcha
en la sección
Operación.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
23 English FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895 - 4549 for a free replacement. HOT SURFACES: To reduce the risk of burns - Do not touch exposed metal surfaces. SURFACES CHAUDES: Pour réduire le risque de brûlures - Ne pas toucher aux ...
52 Français LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE NI REPRÉSENTATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCEPTION FAITE DE LA PROPRIÉTÉ. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT REJETÉES PAR L...
60 Español • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. • Permanezca siempre controlando el producto cuando está en funcionamient...
Otros modelos de compresores Dewalt
-
Dewalt D55140
-
Dewalt D55140W12233
-
Dewalt D55140W2350K
-
Dewalt D55146
-
Dewalt D55167
-
Dewalt D55168
-
Dewalt DCC2520B
-
Dewalt DWFP126W23350K
-
Dewalt DWFP126W917233
-
Dewalt DWFP1KIT