Electrolux EEA111 - Manual de uso - Página 14

Máquina de café Electrolux EEA111 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
1. Place the machine on a flat surface
and fill the tank with cold water.
(The machine must not be used with
empty tank!) Plug the power cord into
the mains and press the ON button.
2. When starting the machine for
the first time,
first place a container
under the steam nozzle. Wait until
the Ready indicator light is steady.
Turn the selector dial to to rinse
out the steam nozzle. If the machine
is not turned off manually, the Safety
Auto-Off function turns it off after 30
minutes.
3. Then place a bowl on the drip grid.
Wait until the Ready indicator light
is steady. Without inserting the filter
holder, turn selector dial to
. Let
a full tank of water pass through the
machine to rinse out the heating
system.
FI
Aluksi
1. Pane laite tasaiselle pinnalle
ja täytä
säiliö kylmällä vedellä. (Laitetta ei saa
käyttää, jos vesisäiliö on tyhjä!) Kytke
virtajohto pistorasiaan ja paina ON
(päällä) -painiketta.
2. Kun kone käynnistetään
ensimmäistä kertaa.
Laita säiliö
höyrysuuttimen alle. Odota,
kunnes Valmis-merkkivalo palaa
pysyvästi. Käännä valintanuppia
huuhdellaksesi höyrysuuttimen.
Mikäli et katkaise laitteesta virtaa,
automaattinen virrankatkaisu
katkaisee virran 30 minuutin kuluttua.
3. Laita kulho ritilän päälle.
Odota,
kunnes Valmis-merkkivalo palaa
pysyvästi. Älä laita suuttimen
pidikettä paikalleen, käännä
valintanuppia
-asentoon. Anna
täyden vesisäiliön vettä huuhdella
kone, jotta kuumennus järjestelmä
puhdistuu.
ES
Introducción /
1. Coloque la máquina sobre una
superficie plana
y llene el depósito
con agua fría. (¡Nunca utilice la
máquina con el depósito vacío!)
Enchufe el cable de alimentación en la
toma de red y pulse el botón ON.
2. Cuando utilize la máquina por
primera vez,
coloque un recipiente
debajo del inyector de vapor. Espere
hasta que el indicador de preparado
esté fijo. Conecte al selector marcado
para aclarar el inyector de vapor. Si
la cafetera no se apaga manualmente,
la función de desconexión automática
la apaga transcurridos 30 minutos.
3. Colocar un recipiente sobre la
rejilla de goteo.
Espere hasta que el
indicador de preparado esté fijo. Sin
insertar el filtro de la manilla, conecte
el mando selector
: Deje pasar el
agua del contenedor atraves de la
maquina con el fin de aclarar el area
de calentamiento.
EN
Getting started
Alustamine /
EE
1. Asetage seade tasasele pinnale
ning
täitke veenõu külma veega. (Seadet
ei tohi kasutada tühja veenõuga!)
Ühendage toitejuhe vooluvõrku ja
vajutage nuppu ON (sisse).
2. Enne seadme esmakordset
kasutamist:
Asetage konteiner
auru otsiku alla. Oodake, kuni
valmis-indikaatortuli põleb ühtlaselt.
Loputamaks auru otsiku, keeake
pöördlüliti . Protsessi lõpetamiseks
vajutage uuesti samale lülitile. Kui
seadet käsitsi välja ei lülitata, lülitab
automaatne väljalülitusfunktsioon
selle 30 minuti pärast ise välja.
3. Asetage nõu tilguti alla.
Oodake,
kuni valmis-indikaatortuli põleb
ühtlaselt. Soojendussüsteemi
läbiloputamiseks keerake pöördlüliti
ilma filtrit paigaldamata seni, kuni
vee mahuti on täielikult tühi.
www.electrolux.com
22
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suf...
7. After brewing , remove the filter holder. Twist it to the left and take it out of the retainer. Fold finger protector forwards and remove used coffee grounds from the filter. Then take it out of the holder and clean it with water. Dry with a cloth before putting it back into the filter box. 1. St...
1. Turn the machine off and let it cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Clean clogged holes in the filter and filter holder with a pin or small brush. 2. When filled, the drip tray must be emptied. Lift out the drip grid, empty, rinse and dry the grid and tray. For hygienic reasons ...
Otros modelos de máquinas de café Electrolux
-
Electrolux EKF3240
-
Electrolux EKF3300
-
Electrolux EKF3330
-
Electrolux EKF5300
-
Electrolux EKF7800