Electrolux EEA111 - Manual de uso - Página 15

Electrolux EEA111

Máquina de café Electrolux EEA111 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

5. Fold back the finger protector and

put the filter in the filter holder.

Fill

the filter with ground coffee. Use the
tamper on the other side of the spoon
to press ground coffee lightly.

6. Insert the filter holder into

position as shown.

Turn the handle

counterclockwise to tighten its

position, see image. Please note

that to much force will shorten the

components lifespan. When the

heating is finished turn the selector

dial to

.

Espresso begins to flow

through the coffee outlet – turn the

selector dial to when you have

reached a desired amount.

4. Making an espresso:

The machine

is ready to use when the Ready
indicator light is steady. Then follow
the instructions in step 5-7.

FI

5. Taita sormisuojus taakse ja

aseta suodatin suodattimen

pidikkeeseen.

Täytä suodatin

kahvijauheella. Paina kahvijauhe
hiukan tiiviimmin suodattimeen
tiivistimellä, joka on kahvimitan
varren toisessa päässä.

6. Aseta suodattimen pidike

paikoilleen kuvan mukaisesti.

Käännä tätä pidikettä vastapäivään

ja kiristä se paikoilleen kuvan

mukaisesti. Huomaa, että osien

käyttöikä lyhenee, jos niihin

kohdistetaan suuria voimia. Kun

kuumennus on valmis, käännä

valintanuppi

-asentoon.

Espressoa

alkaa valua keittimestä – käännä

valintanuppi -asentoon, kun

espressoa on kupissa haluttu määrä.

4. Espresson valmistus:

Laite on valmis

käytettäväksi, kun Valmis-merkkivalo
palaa pysyvästi. Noudata vaiheiden
5–7 ohjeita.

ES

5. Pliegue el protector para los

dedos y coloque el filtro en el

soporte.

Introduzca café molido en

el filtro. Utilice el compactador (el
extremo opuesto de la cucharilla)
para compactar ligeramente el café
molido.

6. Inserte el soporte del filtro en su

posición como se muestra.

Gire este

soporte a la izquierda y apriételo en

la posición como se muestra. Tenga

en cuenta que si aplica demasiada

fuerza, se reducirá la vida útil de

los componentes. Una vez que el

calentamiento haya concluido, sitúe

el mando selector en la posición

.

El espresso comenzará a salir

por la salida de café. Sitúe el mando

selector en la posición cuando

haya alcanzando la cantidad de su

preferencia.

4. Preparación de un espresso:

La

máquina está para usar cuando el

indicador de preparado está fijo. A
continuación, siga las instrucciones de
los pasos 5 al 7.

EN

EE

5. Lükake sõrmekaitse tagasi ja

asetage filter filtrihoidikusse.

Täitke filter jahvatatud kohviga.
Kasutage lusika teisel poolel olevat
tampijat jahvatatud kohvi kergeks
kokkusurumiseks.

6. Pange filtrihoidik oma kohale

nii, nagu pildil näha.

Keerake

hoidikut vastupäeva ja kinnitage

kohale nii, nagu pildil näha. Liigse

jõu kasutamine võib komponentide

eluiga lühendada.

Kui kuumutamine

on lõppenud, pöörake valikunupp

asendisse

.

Espresso hakkab kohvi

väljalaskeavast välja voolama —

pöörake valikunupp asendisse , kui

olete saavutanud soovitud koguse.

4. Espresso valmistamine.

Masin on

kasutamiseks valmis, kui valmis-
indikaatortuli põleb ühtlaselt. Edasi
järgige juhise samme 5–7.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

23

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 13 - máquina por primera vez.; Existe el riesgo de quemaduras.

Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suf...

Página 16 - Lisätoiminnot; Other functions

7. After brewing , remove the filter holder. Twist it to the left and take it out of the retainer. Fold finger protector forwards and remove used coffee grounds from the filter. Then take it out of the holder and clean it with water. Dry with a cloth before putting it back into the filter box. 1. St...

Página 18 - Cleaning and care; Puhastamine ja hooldus /

1. Turn the machine off and let it cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Clean clogged holes in the filter and filter holder with a pin or small brush. 2. When filled, the drip tray must be emptied. Lift out the drip grid, empty, rinse and dry the grid and tray. For hygienic reasons ...

Otros modelos de máquinas de café Electrolux