Electrolux EEA111 - Manual de uso - Página 15

Máquina de café Electrolux EEA111 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
5. Fold back the finger protector and
put the filter in the filter holder.
Fill
the filter with ground coffee. Use the
tamper on the other side of the spoon
to press ground coffee lightly.
6. Insert the filter holder into
position as shown.
Turn the handle
counterclockwise to tighten its
position, see image. Please note
that to much force will shorten the
components lifespan. When the
heating is finished turn the selector
dial to
.
Espresso begins to flow
through the coffee outlet – turn the
selector dial to when you have
reached a desired amount.
4. Making an espresso:
The machine
is ready to use when the Ready
indicator light is steady. Then follow
the instructions in step 5-7.
FI
5. Taita sormisuojus taakse ja
aseta suodatin suodattimen
pidikkeeseen.
Täytä suodatin
kahvijauheella. Paina kahvijauhe
hiukan tiiviimmin suodattimeen
tiivistimellä, joka on kahvimitan
varren toisessa päässä.
6. Aseta suodattimen pidike
paikoilleen kuvan mukaisesti.
Käännä tätä pidikettä vastapäivään
ja kiristä se paikoilleen kuvan
mukaisesti. Huomaa, että osien
käyttöikä lyhenee, jos niihin
kohdistetaan suuria voimia. Kun
kuumennus on valmis, käännä
valintanuppi
-asentoon.
Espressoa
alkaa valua keittimestä – käännä
valintanuppi -asentoon, kun
espressoa on kupissa haluttu määrä.
4. Espresson valmistus:
Laite on valmis
käytettäväksi, kun Valmis-merkkivalo
palaa pysyvästi. Noudata vaiheiden
5–7 ohjeita.
ES
5. Pliegue el protector para los
dedos y coloque el filtro en el
soporte.
Introduzca café molido en
el filtro. Utilice el compactador (el
extremo opuesto de la cucharilla)
para compactar ligeramente el café
molido.
6. Inserte el soporte del filtro en su
posición como se muestra.
Gire este
soporte a la izquierda y apriételo en
la posición como se muestra. Tenga
en cuenta que si aplica demasiada
fuerza, se reducirá la vida útil de
los componentes. Una vez que el
calentamiento haya concluido, sitúe
el mando selector en la posición
.
El espresso comenzará a salir
por la salida de café. Sitúe el mando
selector en la posición cuando
haya alcanzando la cantidad de su
preferencia.
4. Preparación de un espresso:
La
máquina está para usar cuando el
indicador de preparado está fijo. A
continuación, siga las instrucciones de
los pasos 5 al 7.
EN
EE
5. Lükake sõrmekaitse tagasi ja
asetage filter filtrihoidikusse.
Täitke filter jahvatatud kohviga.
Kasutage lusika teisel poolel olevat
tampijat jahvatatud kohvi kergeks
kokkusurumiseks.
6. Pange filtrihoidik oma kohale
nii, nagu pildil näha.
Keerake
hoidikut vastupäeva ja kinnitage
kohale nii, nagu pildil näha. Liigse
jõu kasutamine võib komponentide
eluiga lühendada.
Kui kuumutamine
on lõppenud, pöörake valikunupp
asendisse
.
Espresso hakkab kohvi
väljalaskeavast välja voolama —
pöörake valikunupp asendisse , kui
olete saavutanud soovitud koguse.
4. Espresso valmistamine.
Masin on
kasutamiseks valmis, kui valmis-
indikaatortuli põleb ühtlaselt. Edasi
järgige juhise samme 5–7.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
23
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suf...
7. After brewing , remove the filter holder. Twist it to the left and take it out of the retainer. Fold finger protector forwards and remove used coffee grounds from the filter. Then take it out of the holder and clean it with water. Dry with a cloth before putting it back into the filter box. 1. St...
1. Turn the machine off and let it cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Clean clogged holes in the filter and filter holder with a pin or small brush. 2. When filled, the drip tray must be emptied. Lift out the drip grid, empty, rinse and dry the grid and tray. For hygienic reasons ...
Otros modelos de máquinas de café Electrolux
-
Electrolux EKF3240
-
Electrolux EKF3300
-
Electrolux EKF3330
-
Electrolux EKF5300
-
Electrolux EKF7800