Electrolux EEA111 - Manual de uso - Página 31

Máquina de café Electrolux EEA111 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
Ricerca ed eliminazione dei guasti
IT
A) Sia la spia dell'alimentazione che
del vapore lampeggiano:
• Verificare che il selettore sia ruotato in
posizione
.
• Se il vapore/l'acqua bollente è stato
utilizzato troppo a lungo, fare una
pausa di 30 secondi.
• Spegnere la macchina per 5 minuti
e riavviarla. Se le spie lampeggiano
ancora, contattare l'assistenza clienti.
B) La temperatura del caffè è troppo
bassa:
• Eseguire la procedura di preparazione
del caffè senza utilizzare la miscela
ma solo il filtro e il portafiltro, per
preriscaldare il sistema.
• Preriscaldare le tazzine.
• Decalcificare l'apparecchio.
C) La velocità di erogazione
diminuisce in modo significativo:
• Non pressare eccessivamente la
miscela nel filtro.
• Non utilizzare miscela troppo fine
(macinatura media).
• Decalcificare l'apparecchio.
D) Il caffè esce dal lato del braccetto
portafiltro:
• Verificare che il braccetto portafiltro
sia stato posizionato correttamente.
• Ruotare il braccetto portafiltro fino in
fondo nell'alloggiamento.
• Rimuovere ogni residuo di polvere di
caffè dal bordo del braccetto portafiltro.
E) Il caffè non esce:
• Se la macchina produce un rumore
sonoro, significa che nel sistema è
presente dell'aria. Far scorrere l'acqua
attraverso il beccuccio finché il flusso
non è regolare. Riprovare quindi a
erogare il caffè.
• Assicurarsi che il serbatoio sia stato
riempito e sia nella corretta posizione.
Attivare l’acqua calda. Poi riprovare a
fare il caffè.
• Verificare che il braccetto portafiltro
sia stato posizionato correttamente.
• Verificare che il selettore sia stato
ruotato nella posizione corretta.
• Non pressare eccessivamente la
miscela nel filtro.
• Pulire il filtro.
• Decalcificare l'apparecchio.
F) Non viene più prodotta la crema
come dovrebbe:
• Verificare che la quantità di miscela
nel filtro sia sufficiente.
• Pressare leggermente la miscela.
• Pulire il filtro.
G) Quando si utilizza il vapore nel
latte, viene creata troppo poca
schiuma:
• Utilizzare sempre latte fresco
scremato freddo.
• Pulire il beccuccio del vapore.
H) L'erogazione aumenta:
• La miscela è grossolana.
• Verificare che la quantità di miscela
nel filtro sia sufficiente.
I) La macchina del caffè si spegne da
sola durante l'utilizzo:
• La pompa dell'apparecchio è dotata
di un fusibile di temperatura che la
protegge dal surriscaldamento. Il
fusibile di temperatura interrompe
il funzionamento in caso di utilizzo
eccessivamente prolungato della
macchina o di azionamento della
pompa in assenza di acqua.
• Impostare il selettore su "0" e
scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di rete.
• Lasciar raffreddare la macchina
per almeno 20 minuti. Riempire il
serbatoio di acqua.
• Collegare nuovamente l'apparecchio
alla rete elettrica e accenderlo. Se
l'apparecchio ancora non funziona,
contattare l'assistenza clienti.
Hibaelhárítás /
HU
A) A tápellátás jelzőfény és a gőz
jelzőfény egyaránt villog:
• Ellenőrizze, hogy a választótárcsa
állásban van-e.
• Ha a gőzt/forró vizet huzamosabb
ideig használták, tartson 30
másodpercnyi szünetet.
• 5 percre kapcsolja ki a gépet, utána
indítsa újra. Ha a jelzőfények továbbra
is villognak, lépjen kapcsolatba az
ügyfélszolgálattal.
B) Az eszpresszókávé hőmérséklete túl
alacsony:
• A rendszer előmelegítése érdekében
kávéőrlemény nélkül indítson egy
főzést úgy, hogy használja a szűrőt és a
szűrőtartót.
• Melegítse elő a csészéket.
• Vízkőmentesítse a készüléket.
C) Az áramlás sebessége láthatóan
lecsökkent:
• A tömörítővel ne nyomkodja bele a
kávéőrleményt túl erősen a szűrőbe.
• A kávét ne őrölje túl finomra ( csak
„közepes” finomságúra).
• Vízkőmentesítse a készüléket.
D) Az eszpresszókávé kifolyik a
szűrőtartó oldalánál:
• Ellenőrizze, hogy a szűrőtartó
megfelelően lett-e behelyezve.
• A szűrőtartót csavarja kicsit erősebben
bele a rögzítőbe.
• Távolítsa el a kávéőrleményt a
szűrőtartó pereméből.
E) Nem folyik ki az eszpresszókávé:
• Ha hangos zaj hallatszik a készülékből,
az levegő jelenlétét mutatja a
rendszerben. Addig engedje a forró
vizet a fúvókán át, amíg folyamatosan
nem áramlik. Utána próbálja meg újra
a kávéfőzést.
• Ellenőrizze, hogy a víztartály fel van-e
töltve, és hogy megfelelően áll-e a
helyén. Indítsa el a forró vizet, majd
próbálja meg újra a kávékészítést.
• Ellenőrizze, hogy a szűrőtartó
megfelelően lett-e behelyezve.
• Ügyeljen arra, hogy a választótárcsa a
megfelelő állásba legyen fordítva.
• A tömörítővel ne nyomkodja bele a
kávéőrleményt túl erősen a szűrőbe.
• Tisztítsa meg a főzőfej szűrőjét.
• Vízkőmentesítse a készüléket.
F) Nem képződik megfelelő hab az
eszpresszókávén:
• Ügyeljen arra, hogy elegendő
kávéőrlemény legyen a szűrőben.
• A kávéőrleményt csak enyhén
tömörítse.
• Tisztítsa meg a szűrőt.
G) A tej gőzölésekor túl kevés tejhab
képződik:
• Mindig hideg, friss, alacsony
zsírtartalmú tejet használjon.
• Tisztítsa meg a gőz/forró víz fúvókát.
H) Az áramlás felerősödött:
• A kávéőrleményt túl durvára,
szemcsésre őrölték.
• Ügyeljen arra, hogy elegendő
kávéőrlemény legyen a szűrőben.
I) A kávéfőző működés közben
magától kikapcsol:
• A készülék szivattyúja hőmérséklet
hatására kiolvadó biztosítékkal van
ellátva, amely védi a túlmelegedéstől.
A hőmérsékletre kiolvadó biztosíték
megszakítja a gép működését, ha az
túl hosszú ideje működik, vagy ha a
szivattyú víz nélkül üzemel.
• A választótárcsát fordítsa „0” állásba,
és húzza ki a tápkábel csatlakozóját a
hálózati aljzatból.
• Legalább 20 percig hagyja hűlni a
gépet. Töltse fel teljesen vízzel.
• A hálózati csatlakozót ismét
csatlakoztassa a hálózati aljzatba, és
kapcsolja be a gépet. Ha a készülék
most sem működik, forduljon
ügyfélszolgálatunkhoz.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
43
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suf...
7. After brewing , remove the filter holder. Twist it to the left and take it out of the retainer. Fold finger protector forwards and remove used coffee grounds from the filter. Then take it out of the holder and clean it with water. Dry with a cloth before putting it back into the filter box. 1. St...
1. Turn the machine off and let it cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Clean clogged holes in the filter and filter holder with a pin or small brush. 2. When filled, the drip tray must be emptied. Lift out the drip grid, empty, rinse and dry the grid and tray. For hygienic reasons ...
Otros modelos de máquinas de café Electrolux
-
Electrolux EKF3240
-
Electrolux EKF3300
-
Electrolux EKF3330
-
Electrolux EKF5300
-
Electrolux EKF7800