Electrolux EEA111 - Manual de uso - Página 48

Electrolux EEA111

Máquina de café Electrolux EEA111 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

RU

Чистка и уход

1. Выключите машину и дайте

ей остыть.

Протрите внешние

поверхности влажной тканью.
Очистите засоренные отверстия
фильтра и держатель булавкой или
щеточкой.

2. Поднос для сбора капель

необходимо опорожнять,

как только он наполнится.

Поднимите решетку для конденсата,
опорожните, промойте и просушите
решетку и лоток. По гигиеническим
соображениям рекомендуется

делать это регулярно.

3. Освободите насадку для пара

и промойте в проточной воде.
Очистите трубочку тряпкой.
Поднимите бачок для воды и
промойте в проточной воде.

RO

Curăţarea şi întreţinerea /

1. Opriți aparatul și lăsați-l să se

răcească.

Ștergeţi toate suprafețele

externe cu o cârpă umedă. Curățați
orificiile înfundate ale filtrului şi
suportul de filtru cu un ac sau o perie
mică.

2. Când este plină, tava de picurare

trebuie golită.

Ridicați grilajul de

scurgere, goliți, clătiți şi uscaţi grilajul
şi tava de scurgere. Din motive de
igienă vă recomandăm să faceţi
regulat acest lucru.

3. Slăbiți duza de abur

şi spălați-o sub

jet de apă. Curăţaţi țeava mică cu o
cârpă. Ridicați rezervorul de apă şi
clătiţi-l sub jet de apă.

PT

Limpeza e conservação

1. Desligue a máquina e deixe-a

arrefecer.

Limpe todas as superfícies

exteriores com um pano húmido.
Limpe os orifícios obstruídos do filtro
e o suporte do filtro com um alfinete

ou uma escova pequena.

2. É necessário esvaziar o tabuleiro de

gotas quando estiver cheio.

Retire,

levantando, a grelha de gotejamento,

e esvazie, lave e seque a grelha e o

tabuleiro. É recomendável fazer isto
regularmente por motivos de higiene.

3. Solte o bocal de vapor

e lave-o com

água corrente. Limpe o pequeno tubo

com um pano. Retire, levantando, o
depósito de água e lave-o com água
corrente.

PL

Czyszczenie i konserwacja /

1. Wyłącz urządzenie i poczekaj

aż ostygnie.

Wytrzyj ściereczką

wszystkie powierzchnie zewnętrzne.

Oczyść zatkane otwory w filtrze i

uchwycie filtra za pomocą szpilki lub

małej szczotki.

2. Napełnioną tackę ociekową należy

opróżnić.

Podnieś płytkę ociekacza,

opróżnij, opłucz i wysusz tackę i
płytkę ociekacza. Ze względów
higienicznych zaleca się wykonywać
tę czynność regularnie.

3. Zsuń rurkę z dyszy pary

i umyj ją

pod bieżącą wodą, a mały otworek na
jej boku przetkaj szpilką. Dyszę oczyść
szmatką. Wyjmij zbiornik na wodę i
opłucz go pod bieżącą wodą.

www.electrolux.com

68

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 13 - máquina por primera vez.; Existe el riesgo de quemaduras.

Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suf...

Página 16 - Lisätoiminnot; Other functions

7. After brewing , remove the filter holder. Twist it to the left and take it out of the retainer. Fold finger protector forwards and remove used coffee grounds from the filter. Then take it out of the holder and clean it with water. Dry with a cloth before putting it back into the filter box. 1. St...

Página 18 - Cleaning and care; Puhastamine ja hooldus /

1. Turn the machine off and let it cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Clean clogged holes in the filter and filter holder with a pin or small brush. 2. When filled, the drip tray must be emptied. Lift out the drip grid, empty, rinse and dry the grid and tray. For hygienic reasons ...

Otros modelos de máquinas de café Electrolux