Electrolux EEA111 - Manual de uso - Página 6

Electrolux EEA111

Máquina de café Electrolux EEA111 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

3. Stellen Sie eine Schüssel unter die

Dampfdüse

und drehen Sie den

Wahlschalter einige Sekunden in
Stellung zurück. Dies beseitigt
Reste von heißem Wasser/heißer
Milch von der Dampfdüse.

Vorsicht:

Das Dampfrohr ist heiß!

Reinigen Sie

das Dampfrohr nach dem Abkühlen
mit einem Tuch.

DE

4. Zubereiten von Cappuccino:

Schäumen Sie die Milch, wie in den
obigen Schritten 1-2 erläutert, auf
und gießen Sie sie in den zubereiteten
Espresso.

5. Für heißes Wasser

stellen Sie ein

Gefäß unter die Dampfdüse und
drehen Sie den Wahlschalter in
Stellung . Heißes Wasser tritt aus
der Düse aus. Zum Abstellen des
Wassers drehen Sie den Wahlschalter
wieder in Stellung .

DA

3. Placér en skål under dampdysen,

og drej drejeknappen tilbage til

i nogle få sekunder. Det fjerner

eventuelt overskydende varmt vand/

mælk fra dampdysen.

Forsigtig!

Dampdysen er varm!

Lad dysen køle

af, og rengør den derefter med en
klud.

4. Tilberedning af Cappuccino:

Skum

mælken som beskrevet i forrige
trin 1-2, og hæld det i den tidligere

fremstillede Espresso.

5. For at få varmt vand

skal du

placere en kop under dampdysen
og indstille drejeknappen til . Der
kommer varmt vand ud af dysen.
Drej drejeknappen tilbage til for at
stoppe vandet.

CS

3. Umístěte pod parní trysku vhodnou

misku

a po dobu několika vteřin

otáčejte otočným přepínačem zpět
do polohy . Odstraníte tak zbytky
horké vody nebo mléka z parní trysky.

Varování: parní trubička je horká!

Nechte parní trubičku vychladnout a
poté ji očistěte utěrkou.

4. Příprava Cappuccino:

Zpěňte mléko

dle návodu uvedeného v krocích 1–2
a nalijte jej na již připravené Espresso.

5. Při přípravě horké vody

umístěte

pod parní trysku šálek a nastavte
otočný přepínač do polohy . Z
trysky začne vytékat horká voda.
Průtok vody zastavíte otočením
otočného přepínače do polohy .

BG

3. Поставете купа под накрайника

за пара

и завъртете обратно

селектора до положение за
няколко секунди. Така ще се отцедят
остатъците от гореща вода/мляко
от накрайника за пара.

Внимание:

тръбата за парата е гореща!

Оставете тръбата за пара да
изстине, след което я избършете с
кърпа.

4. Приготвяне на Cappuccino:

Разпенете млякото, както е описано
в предишните стъпки от 1-2 и го
излейте върху предварително
приготвеното Espresso.

5. За гореща вода

поставете чаша

под накрайника за пара и завъртете
селектора до положение . От
накрайника излиза гореща вода.
Завъртете обратно селектора
до положение , за да спрете
функцията за гореща вода.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

11

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 13 - máquina por primera vez.; Existe el riesgo de quemaduras.

Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suf...

Página 16 - Lisätoiminnot; Other functions

7. After brewing , remove the filter holder. Twist it to the left and take it out of the retainer. Fold finger protector forwards and remove used coffee grounds from the filter. Then take it out of the holder and clean it with water. Dry with a cloth before putting it back into the filter box. 1. St...

Página 18 - Cleaning and care; Puhastamine ja hooldus /

1. Turn the machine off and let it cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Clean clogged holes in the filter and filter holder with a pin or small brush. 2. When filled, the drip tray must be emptied. Lift out the drip grid, empty, rinse and dry the grid and tray. For hygienic reasons ...

Otros modelos de máquinas de café Electrolux