Electrolux EEA111 - Manual de uso - Página 5

Electrolux EEA111
Cargando la instrucción

DE

Weitere Funktionen

1. Die Verwendung von Dampf

eignet sich zum Aufschäumen
von Milch und zum Erhitzen von
Flüssigkeiten. Warten Sie, bis die
Bereitschaftsanzeige konstant
leuchtet. Tauchen Sie die Dampfdüse
in ein hitzebeständiges Gefäß mit
Milch.

2. Schalten Sie den Dampf ein,

indem

Sie den Wahlschalter in Stellung
drehen. Drehen Sie den Behälter
kreisförmig, ohne dass die Düse den
Boden berührt. Zum Ausschalten
der Dampffunktion drehen Sie den
Wahlschalter in Stellung , wenn
der gewünschte Schäumungsgrad
erreicht ist.

7. Nach dem Brühen

nehmen Sie den

Filterhalter heraus. Drehen Sie diesen
nach links und nehmen Sie diesen
aus der Halterung. Klappen Sie den
Fingerschutz nach vorn und nehmen
Sie das verbrauchte Kaffeepulver aus
dem Filter. Nehmen Sie diesen aus
dem Halter und reinigen Sie diesen mit
Wasser. Trocknen Sie diesen mit einem
Tuch und setzen Sie diesen wieder in die
Filterbox ein.

DA

Andre funktioner /

1. Damp kan bruges

til at skumme

mælk eller opvarme væsker. Vent til
Klar-lampen lyser konstant. Nedsænk

dampdysen i en varmebestandig

beholder med mælk.

2. Start dampningen

ved at indstille

drejeknappen til . Drej beholderen

i cirkulære bevægelser, uden at dysen

rører bunden. For at stoppe dampen
skal drejeknappen indstilles til ,

når den ønskede mængde skum er

opnået.

7. Efter brygningen

kan du fjerne

filterholderen. Drej den til venstre,
og tag den ud af låsen. Fold
fingerbeskyttelsen fremad, og fjern
brugte kaffebønner fra filteret. Tag
derefter filteret ud af holderen, og
rens det med vand. Tør det af med

en tør klud, før det lægges tilbage i

filterboksen.

CS

Další funkce

1. Páru lze používat

k napěnění mléka

nebo ohřívání tekutin. Vyčkejte,
dokud se trvale nerozsvítí kontrolka
hotové přípravy. Ponořte parní trysku
do teplovzdorné nádoby s mlékem.

2. Proud páry spustíte

přesunutím

otočného přepínače do polohy .
Krouživými pohyby nádobou otáčejte.
Tryska by se neměla dotýkat dna
nádoby. Po dosažení požadovaného
množství pěny proud páry zastavíte
přesunutím otočného přepínače do
polohy .

6. Po dokončení přípravy kávy

vyjměte

držák se sítkem. Otočte jej doleva
a vytáhněte jej z úchytu. Ohněte
ochranu prstů dopředu a vysypte ze
sítka použitou mletou kávu. Poté sítko
vyjměte z držáku a opláchněte vodou.
Před umístěním zpět do prostoru pro
sítko jej usušte hadříkem.

BG

Други функции /

1. Парата може да се използва

за запенване на млякото или за
подгряване на течности. Изчакайте,
докато индикаторната лампичка
за готовност започне да свети
постоянно. Потопете накрайника за
парата в подходящ топлоустойчив
контейнер с мляко.

2. Стартирайте парата със завъртане

на превключвателя в положение .

Леко разклащайте контейнера с
въртеливо движение,като внимавате
накрайника да не докосва дъното
на контейнера. За спиране на
парата,завъртете превключвателя
в позиция , когато достигнете
желаното ниво на разпенване.

7. След като кафето е сварено

,

свалете държача на филтъра.
Завъртете го наляво и го
издърпайте от фиксатора.
Издърпайте назад предпазителя
за пръсти и изтръскайте утайката
от кафето от филтъра. След това
извадете филтъра и го измийте с
вода. Избършете филтъра с кърпа,
преди да го върнете обратно в
съответното отделение.

www.electrolux.com

10

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 13 - máquina por primera vez.; Existe el riesgo de quemaduras.

Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suf...

Página 16 - Lisätoiminnot; Other functions

7. After brewing , remove the filter holder. Twist it to the left and take it out of the retainer. Fold finger protector forwards and remove used coffee grounds from the filter. Then take it out of the holder and clean it with water. Dry with a cloth before putting it back into the filter box. 1. St...

Página 18 - Cleaning and care; Puhastamine ja hooldus /

1. Turn the machine off and let it cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Clean clogged holes in the filter and filter holder with a pin or small brush. 2. When filled, the drip tray must be emptied. Lift out the drip grid, empty, rinse and dry the grid and tray. For hygienic reasons ...

Otros modelos de máquinas de café Electrolux