Vianetsintä; Solución de problemas /; Solución de problemas - Electrolux EKM4200 - Manual de uso - Página 26

Electrolux EKM4200

Mezclador Electrolux EKM4200 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

Vianetsintä

Vianetsintä

Ongelma

Syy

Korjaustoimenpide

Moottori hidastuu käytön
aikana.

Taikinamäärä voi ylittää maksimikapasiteetin.

Poista puolet ja käsittele taikina kahdessa erässä.

Taikina voi olla liian kosteaa, se kiinnittyy kulhon
reunoille.

Lisää jauhoja yksi ruokalusikallinen kerrallaan,
kunnes moottorin nopeus kasvaa. Vatkaa
taikinaa, kunnes se irtoaa kulhon reunoilta.

Moottori ei toimi.

Laitetta ei ole kytketty sähköverkkoon.

Varmista, että laite on kytketty sähköverkkoon
ennen käyttöä.

Laite tärisee/liikkuu käytön
aikana.

Kumijalat ovat märät.

Varmista, että laitteen pohjassa olevat kumijalat
ovat puhtaat ja kuivat.

Se on normaalia suurilla kuormilla (esim. raskas
taikina, juusto).

Poista puolet ja käsittele taikina kahdessa erässä.

Sekoitinosa naarmuttaa
ruostumatonta teräskulhoa
käytön aikana.

Sekoittimen akselin korkeus on virheellinen.

Säädä akselin korkeutta.

Käyttövalo ja virran
merkkivalo vilkkuvat päälle
ja pois päältä.

Nopeuden valitsin on jätetty päälle.

Siirrä nopeuden valitsin sammutusasentoon.

FI

Solución de problemas /

Solución de problemas

Problema

Causa

Solución

El motor se ralentiza durante
el funcionamiento.

La cantidad de masa puede superar la capacidad
máxima.

Quite la mitad y procese en dos series.

La masa puede estar demasiado húmeda, se
pega al lado del cuenco.

Añada más harina, cucharada a cucharada, hasta

que el motor acelere. Procese la masa hasta que
los costados del cuenco estén limpios.

El motor no funciona.

El aparato no está conectado a la red eléctrica.

Asegúrese de enchufar el aparato antes de
usarlo.

El aparato vibra o se mueve
durante el funcionamiento.

Las patas de goma están mojadas.

Asegúrese de que las patas de goma y la parte
inferior de la unidad estén limpias y secas.

Es normal con cargas pesadas (como masas
densas y queso).

Quite la mitad y procese en dos series.

El accesorio araña el cuenco

de acero inoxidable durante
el funcionamiento.

La altura del eje de accesorios no es correcta.

Ajuste la altura del eje de accesorios.

La luz de servicio
y el indicador de
funcionamiento parpadean.

El selector de velocidad se ha dejado encendido.

Gire el selector hasta la posición “Parada”.

ES

EE

www.electrolux.com

38

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 17 - del alcance de los niños.

Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de usar el electrodoméstico por primera vez. • Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. • Se debe prestar atención al manejar las afiladas hojas cortantes, al vaciar el recipiente y...

Página 18 - Aluksi; Getting started

FI Aluksi 2. Aseta laite tasaisen alustan päälle. Moottoripään kallistaminen ylös: Käännä kallistuspään lukituskytkin yhdellä kädellä Auki-asentoon, kallista moottoripää ylös toisella kädellä. Se lukittuu yläasentoon. Varoitus: Pidä sormet ja kädet pois liikkuvien osien alueelta. 1. Ennen laitteen k...

Página 21 - Lisätoiminnot; Other functions

FI 1. Lisälaitteiden kiinnitys: Laitteessa on sisäänrakennettu lisälaitteiden kiinnitysmekanismi. Lue kunkin lisälaitteen mukana toimitetut ohjeet huolellisesti oikeaoppisen ja turvallisen käytön varmistamiseksi. 2. Akselin säätäminen: Laite säädetään tehtaalla niin, että vatkain ei osu kulhon pohja...

Otros modelos de mezcladoras Electrolux