Electrolux EKM4200 - Manual de uso - Página 38

Electrolux EKM4200

Mezclador Electrolux EKM4200 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

HR

Rješavanje problema

Rješavanje problema

Simptom

Uzrok

Rješenje

Motor usporava tijekom
rada.

Količina tijesta možda prelazi maksimalnu
količinu.

Izvadite pola i nastavite obradu u dvije serije.

Tijesto možda sadrži preveliku količinu vlage,
lijepi se na stranicu posude.

Dodajte više brašna, jednu po jednu žlicu sve
dok motor ne ubrza. Obrađujte sve dok se tijesto
ne odlijepi od stranice posude.

Motor ne radi.

Uređaj nije priključen na mrežu.

Provjerite jeste li priključili uređaj prije početka
rada.

Uređaj vibrira/pomiče se
tijekom rada.

Gumene nožice su mokre.

Gumene nožice na dnu jedinice moraju biti
suhe i čiste.

To je normalno za teža punjenja (npr. teško
tijesto, sir).

Izvadite pola i nastavite obradu u dvije serije.

Nastavak grebe posudu od
nehrđajućeg čelika tijekom
rada.

Visina osovine za nastavke nije ispravna.

Podesite visinu osovine za nastavke.

Radno svjetlo i indikator
napajanja trepere.

Birač brzina ostao je uključen.

Okrenite birač brzine u položaj “Zaustavljanje”.

FR

Gestion des pannes /

Gestion des pannes

Problème

Cause

Solution

Le moteur ralentit pendant
l'utilisation.

La quantité de pâte dépasse peut-être la
capacité maximale.

Enlevez-en la moitié et procédez en deux fois.

La pâte est peut-être trop liquide et colle aux
parois du bol.

Ajoutez plus de farine, 1 cuillère à soupe à la fois,

jusqu'à ce que le moteur accélère. Continuez
jusqu'à ce que la pâte n'accroche plus aux parois
du bol.

Le moteur ne fonctionne
pas.

L'appareil n'est pas branché.

Veillez à brancher l'appareil avant de l'utiliser.

L’appareil vibre/bouge lors
de l’utilisation.

Les pieds en caoutchouc sont mouillés.

Assurez-vous que les pieds en caoutchouc situés
au bas de l'appareil sont propres et secs.

C'est normal pour des charges lourdes (par ex.
pâte épaisse, fromage).

Enlevez-en la moitié et procédez en deux fois.

L’accessoire érafle le bol
en acier inoxydable lors de
l’utilisation.

La hauteur de la tige à accessoires est inadaptée.

Régler la hauteur de l’arbre à la tige de fixation
des accessoires.

Le voyant de
fonctionnement et la LED
du sélecteur de vitesse
clignotent..

Le sélecteur est resté sur une vitesse.

Mettre le sélecteur de vitesse sur « OFF ».

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

57

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 17 - del alcance de los niños.

Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de usar el electrodoméstico por primera vez. • Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. • Se debe prestar atención al manejar las afiladas hojas cortantes, al vaciar el recipiente y...

Página 18 - Aluksi; Getting started

FI Aluksi 2. Aseta laite tasaisen alustan päälle. Moottoripään kallistaminen ylös: Käännä kallistuspään lukituskytkin yhdellä kädellä Auki-asentoon, kallista moottoripää ylös toisella kädellä. Se lukittuu yläasentoon. Varoitus: Pidä sormet ja kädet pois liikkuvien osien alueelta. 1. Ennen laitteen k...

Página 21 - Lisätoiminnot; Other functions

FI 1. Lisälaitteiden kiinnitys: Laitteessa on sisäänrakennettu lisälaitteiden kiinnitysmekanismi. Lue kunkin lisälaitteen mukana toimitetut ohjeet huolellisesti oikeaoppisen ja turvallisen käytön varmistamiseksi. 2. Akselin säätäminen: Laite säädetään tehtaalla niin, että vatkain ei osu kulhon pohja...

Otros modelos de mezcladoras Electrolux