FERM PDM1061P_K - Manual de uso - Página 11

FERM PDM1061P_K

Conductor impactante FERM PDM1061P_K - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

67

LV

APLINKOSAUGA

Sugedusius ir (arba) išmestus elektrinius
arba elektroninius aparatus reikia

pristatyti į atitinkamus perdirbimo

punktus.

Taikoma tik EB šalims

Neišmeskite elektrinių įrankių kartu su įprastomis
buitinėmis atliekomis. Atsižvelgiant į ES Direktyvą
2012/19/EU dėl elektrinių ir elektroninių įrenginių
bei jos įgyvendinimą pagal nacionalinius teisės
aktus, visi elektriniai įrankiai privalo būti surenkami
atskirai nuo buitinių atliekų bei perdirbami tokiu
būdu, kad nebūtų daroma žala aplinkai.

Gaminys ir naudojimo instrukcija gali būti
keičiami. Techniniai duomenys gali būti
keičiami ne išankstinio įspėjimo.

TRIECIENURBJMAŠĪNA

PDM1061P_K

Pateicamies, ka iegādājāties šo Ferm
izstrādājumu. Tādējādi jums tagad ir lielisks
izstrādājums, ko izgatavojis viens no Eiropas
vadošajiem ražotājiem. Visi izstrādājumi,
ko ražojis Ferm, ir izgatavoti atbilstoši
visaugstākajiem veiktspējas un drošības
standartiem. Mūsu filosofijas pamatā ir arī izcils
klientu apkalpošanas serviss, kas ietilpst mūsu
daudzpusīgajā garantijā. Mēs ceram, ka šo
izstrādājumu ar prieku lietosiet gadiem ilgi.

1. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI

BRĪDINĀJUMS!
Izlasiet šeit pievienotos drošības
brīdinājumus, papildu drošības

brīdinājumus un norādījumus.

Ja netiek ievēroti

drošības brīdinājumi un norādījumi, var gūt
elektriskās strāvas triecienu, izraisīt ugunsgrēku
un/vai gūt smagus ievainojumus.

Saglabājiet

drošības brīdinājumus un norādījumus
turpmākām uzziņām.

Šajā lietošanas rokasgrāmatā vai uz instrumenta
tiek lietoti šādi apzīmējumi:

Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.

Ievainojuma risks.

Elektriskās strāvas trieciena risks.

Nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no
elektrotīkla, ja barošanas vads ir bojāts
vai ja veicat tīrīšanu un apkopi.

Valkājiet aizsargbrilles. Valkājiet ausu

aizsargus.

Valkājiet putekļu masku.

Dubulta izolācija

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - TALADRO DE IMPACTO; ADVERTENCIAS DE; y las instrucciones adjuntas.; Si no respeta las; Guarde las; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; Aferre la herramienta eléctrica solo por las

19 ES TALADRO DE IMPACTO PDM1061P_K Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excelente producto, suministrado por uno de los principales proveedores de Europa. Todos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los más elevados estándares de rendimiento y ...

Página 4 - Uso previsto; Valores de vibración; - usar la herramienta para diferentes; Descripción; Los números del texto se refieren a los diagramas

20 ES Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico. 2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA Uso previsto El taladro de impacto ha sido diseñado para t...

Página 6 - sujetos a variaciones. Las especificaciones

22 ES • Si coloca el interruptor de selección de velocidad (8) en posición “1”, la velocidad de taladrado puede ajustarse entre 0 y 1,200/min. • Si coloca el interruptor de selección de velocidad (8) en posición “2”, la velocidad de taladrado puede ajustarse entre 0 y 3,100/min. • Cuando el inter...

Otros modelos de controladores de impacto FERM