Chaque garantie implicite, y compris toute garantie; SALVAGUARDIAS; PRECAUCIÓN; GARANTÍA PARA PRODUCTOS; Plancha - Hamilton Beach 19803 - Manual de uso - Página 2

Hamilton Beach 19803
Página: / 2
Cargando la instrucción

Repassage à la vapeur

1.

Débrancher le fer. Ensuite, en utilisant une tasse avec un petit

bec verseur, remplir le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage

maximal. Si vous avez de l’eau extrêmement dure, faire un

mélange de 50 % d’eau du robinet non traitée et de 50 % d’eau

distillée ou déminéralisée pour utiliser dans le fer. Brancher la

fiche du fer dans la prise murale.

2.

Tourner le cadran de commandes de températures au degré

désiré à l’échelle de vapeur. Laisser chauffer le fer pendant 2

minutes pour qu’il atteigne la température désirée.

w

ATTENTION

Risque de brûlure :

La tentative du repassage à la vapeur à un réglage de

température inférieur ou ne pas laisser le fer chauffer pendant

2 minutes peut occasionner un égouttement d’eau depuis la

semelle.

3.

Tourner le cadran de réglages de vapeur à l’intensité de vapeur

désirée.

Entretien et nettoyage

Fer

1.

Tourner le cadran de commandes de températures en position

d’arrêt (OFF/ ). Débrancher et permettre le refroidissement.

2.

Vider l’eau et fixer le cordon.

3.

Le ranger sur son talon d’appui.

Semelle

1.

Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets

métalliques ou boutons-pression, car ils pourraient rayer la

semelle.

2.

Pour nettoyer les accumulations de la semelle, essuyer avec un

chiffon mouillé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyants

abrasifs ou de tampons à récurer.

3.

Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou pour nettoyage à

chaud, car ils risquent d’endommager le fini sur la surface de

la semelle.

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux

É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et

est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-

d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date

d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat

d’origine aux É.-U. De plus, l’enduit antiadhésif Durathon

MC

de la

semelle est garanti contre l’usure pendant une période de dix (10)

ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période,

votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit

ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes

responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour

d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le

produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un

produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage

normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des

dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation

abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur

original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du

reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour

faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule

si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est

soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques

nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour

les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation

de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au

prix d’achat.

Chaque garantie implicite, y compris toute garantie

ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage

particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,

auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette

garantie écrite.

Cette garantie vous donne des droits légaux précis.

Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous

habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les

garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte

que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au

titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U.

ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet

www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au

Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le

type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

SALVAGUARDIAS

IMPORTANTES

Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse

precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo

de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,

incluyendo las siguientes:

1.

Lea todas las instrucciones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2.

Este aparato no se destina para utilizarse por personas

(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales

o mentales sean diferentes o estén reducidas, o

carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que

dichas personas reciban una supervisión o capacitación

para el funcionamiento del aparato por una persona

responsable de su seguridad.

3.

Se requiere de una estrecha supervisión cuando el

aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben

supervisarse para asegurar que ellos no empleen los

aparatos como juguete.

4.

Use la plancha sólo para su uso previsto.

5.

Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con

el del producto.

6.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja

la plancha en agua o en otros líquidos.

7.

Siempre gire la plancha a OFF ( /apagado) antes

de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente.

Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del

tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.

8.

No permita que el cable toque superficies calientes. Deje

que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle

el cable alrededor de la plancha sin ajustar demasiado.

9.

Siempre desconecte la plancha del tomacorriente

antes de llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se

encuentra en uso.

10.

No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha

ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales

visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el

riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha.

Llévela a un técnico en reparaciones para su inspección

y reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un

riesgo de descarga eléctrica cuando la plancha se utilice

después de su rearmado.

11.

La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie

estable.

12.

Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la

superficie sobre la cual se apoya sea estable.

13.

No deje la plancha sin atención mientras esté conectada

o sobre una tabla de planchar.

14.

Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes

metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga

cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca

abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito.

15.

Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar

la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto

vataje.

16.

Si el uso de un cable de extensión es absolutamente

necesario, deberá utilizarse un cable con una

clasificación de amperios igual o superior a la

clasificación máxima de la plancha. Un cable

clasificado para un amperaje menor puede provocar

un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al

sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable

de manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él.

Cómo planchar en seco

1.

Gire el marcador de vapor ajustable a apagado

.

2.

Gire el marcador de control de temperatura a

la temperatura deseada. Deje 2 minutos para que la plancha

alcance la temperatura deseada.

Cómo planchar con vapor

1.

Desconecte la plancha. Luego, usando la taza de medición con

un pequeño pico para vaciar, llene la plancha hasta la línea.

Si tiene agua extremadamente dura, mezcle 50% de agua del

grifo sin tratar y 50% agua destilada o mineralizada para usar

en la plancha.

2.

Gire el marcador de control de temperatura al ajuste deseado

en el rango de vapor. Deje 2 minutos para que la plancha

alcance la temperatura deseada.

w

PRECAUCIÓN

Peligro de Quemaduras:

Si trata

de planchar con vapor en una configuración de temperatura

más baja o si no deja precalentar la plancha durante 2

minutos, saldrá agua caliente de la suela.

3.

Gire el marcador de vapor ajustable a la posición de vapor

deseada.

Modelos:

19700, 19702

19701

19800, 19803, 19805

19881

Tipo:

I85
I85
I86

I100

Características Eléctricas:

120 V ~ 60 Hz 1200 W
120 V ~ 60 Hz 1500 W
120 V ~ 60 Hz 1500 W
120 V ~ 60 Hz 1500 W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado

pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una

o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o

no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los

sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

GARANTÍA PARA PRODUCTOS

COMPRADOS EN MÉXICO

PRODUCTO

:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio

Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección

de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted

podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, con-

sumibles y accesorios; así como también obtener servicio para pro-

ductos fuera de garantía. Para mayor información llame al:

Centro

de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

Además, se garantiza que el revestimiento antiadherente

Durathon™ de la suela no se desgastará por un período de diez

(10) años desde la fecha de compra original.

COBERTURA

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto

que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,

cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de

obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin

costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto

que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o

por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes

producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,

ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas

a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el

instructivo de uso.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas

no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,

importador o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante

la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y

cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA

GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio

Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro

Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como

hacer efectiva su garantía.

FECHA DE

ENTREGA

SELLO DEL

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o

sugerencias con respecto a nuestro

servicio o tiene alguna queja derivada

de la atención recibida en alguno

de nuestros Centros de Servicio

Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE

SERVICIO

01 800 71 16 100

Email: mexico.service@hamiltonbeach.

com

Partes y características

1. Boquilla de Rocío

2. Cubierta de Tanque

de Agua

3. Interruptor de Vapor

4. Botones de Golpe de

Vapor y Rocío

5. Apagado Automático*/

Luz de Encendido

6. Manija de Agarre Suave

7. Cable

8. Descanso de Talón

9. Marcador de Control de

Temperatura

10. Botón de Auto-Limpieza

11. Suela Antiadherente

Durathon™

12. Cable Retráctil*

13. Almacenaje de Cable*

*en modelos selectos

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Col. Polanco V Sección,

Miguel Hidalgo

Ciudad de México, C.P. 11560

Ciudad de México

ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499

Zacahuitzco, Benito Juárez,

Ciudad de México, C.P. 09490

Tel: 01 55 5235 2323

CASA GARCÍA

Av. Patriotismo No. 875-B

Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de

México, C.P. 03910

Tel: 01 55 5563 8723

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO

CASTILLO

Garibaldi No. 1450, Ladrón de

Guevara

GUADALAJARA 44660 Jal.

Tel: 01 33 3825 3480

Nuevo León

FERNANDO SEPÚLVEDA

REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Centro MONTERREY, 64000 N.L.

Tel: 01 81 8343 6700

CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS

Plancha

1.

Gire el marcador de control de temperatura a OFF

(apagado/ ). Desconecte y deje enfriar.

2.

Drene el agua y asegure el cable.

3.

Guarde la plancha en posición vertical.

Suela

1.

Nunca planche sobre cierres, prendedores, remaches

metálicos, o broches, ya que pueden rayar la suela.

2.

Para limpiar la acumulación en la suela, limpie con un paño

jabonoso. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.

3.

No use limpiadores químicos o para planchas calientes, ya que

estos dañarían el acabado de la suela de la plancha.

Cuidado y limpieza

Repassage à sec

1.

Tourner le cadran de réglages de vapeur en position d’arrêt (OFF)

.

2.

Tourner le cadran de commandes de températures au degré

désiré. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne

la température désirée.

840221013

07/2019

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de planchas Hamilton Beach