Euro Appliances EO90MXS - Manual de instrucciones - Página 4

Euro Appliances EO90MXS Horno – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 54
Estamos cargando el manual
background image

4

IT

GB

FR

INDICE

Primo utilizzo

pag.  6

Pannelli autopulenti

  8

Rispetto dell’ambiente    10

Frontale comandi

12-14

Istruzioni di
funzionamento:

- cottura con la funzione

“convenzione”

 14

- cottura con la funzione

“ventilato”

 16

- cottura alla griglia

18

Termostato

 20

Timer elettronico

22

Sostituzione lampada

26

Smontaggio della
porta del forno

28

PER L’INSTALLATORE

Incasso del forno

 30

Allacciamento elettrico 30

Caratteristiche tecniche 34

Dimensioni

 35

CONTENTS

First use

pag.  6

Self-cleaning panel

  8

Respect for the
environment

10

Control panel

12-14

Instructions for use:

- conventional cooking  14

- fan cooking

 16

- grill cooking

18

Thermostat

 20

Electronic timer

22

Light replacement

26

Removing
the oven door

28

INSTALLATION
INSTRUCTIONS

Flush fitting

 30

Electrical connections

30

Techincal features

34

Dimensions

 35

INDEX

Première utilisation pag.  6

Panneaux autonettoyants  8

Respect
de l’environnement

10

Panneau de commande 12-14

Instructions pour le
fonctionnement:

- cuisson conventionnelle 14

- cuissson ventilée

 16

- cuissson au gril

18

Thermostat

 20

Temporisateur electronique 22

Remplacement
de la lampe

26

Demontage
de la porte du four

28

POUR L’INSTALLATEUR

Encastrement du four

 30

Branchement electrique 30

Caractéristiques techniques 34

Dimensions

 35

THIS APPLIANCE IS CONCEIVED 
FOR DOMESTIC USE ONLY. THE 
MANUFACTURER SHALL NOT IN 
ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE 

FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE 
CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION OR 
BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.

THIS APPLIANCE IS NOT 
INTENDED FOR USE BY 
PERSONS (INCLUDING
CHILDREN) WITH REDUCED 

PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL 
CAPABILITIES, OR LACK OF 
EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, 
UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN 
SUPERVISION OR INSTRUCTION 
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE 
BY A PERSON RESPONSIBLE FOR 
THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE 
SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY 
DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

QUESTO PRODOTTO È STATO 
CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI 
TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ 

NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O 
PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA 
INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO, 
ERRONEO OD ASSURDO.

L’APPARECCHIO NON DEVE 
ESSERE USATO DA PERSONE 
(COMPRESI BAMBINI) CON 
RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, 

SENSORIALI O MENTALI, O DA PERSONE 
CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA E DELLE 
CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO 
LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI 
SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE 
DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA 
LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO 
ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI 
CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.

CE PRODUIT EST CONÇU 
EXCLUSIVEMENT POUR USAGE 
DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR 
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ 

POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉES 
PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR 
UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.

L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE 
UTILISÉ PAR DES PERSONNES 
(ENFANTS INCLUS) DISPOSANT DE 
CAPACITÉS PHYSIQUES,

SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, OU 
PAR DES PERSONNES N’AYANT PAS 
L’EXPÉRIENCE OU LES CONNAISSANCES 
REQUISES, SI CE N’EST SOUS LA SURVEILLANCE 
D’UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR 
SÉCURITÉ OU APRÈS AVOIR REÇU DE CELLE-CI 
LES INSTRUCTIONS RELATIVES À L’UTILISATION 
DE L’APPAREIL. LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE 
SURVEILLÉS, AFIN DE S’ASSURER QU’ILS NE 
JOUENT PAS AVEC L’APPAREIL.

VIETATO APPORRE  CARTA 
STAGNOLA, PENTOLE O SIMI-
LI A CONTATTO CON LA BASE 

INTERNA DE

,

FORNO PER CUCINARE. 

L’AZIONE DEL RISCALDAMENTO DELLA 
RESISTENZA INFERIORE PROVOCA IL 
SURRISCALDAMENTO DELLA PARTE BAS-
SA DEL FORNO PROVOCANDONE IL DAN-
NEGGIAMENTO E ADDIRITTURA GRAVI 
CONSEGUENZE (RISCHIO DI INCENDIO) 
ANCHE SUL MOBILE DI SUPPORTO DEL 
FORNO

DO NOT PLACE TIN FOIL, PANS 
OR SIMILAR IN CONTACT WITH 
THE INNER BASE OF THE OVEN 

TO COOK. THE HEATING ACTION OF THE 
LOWER RESISTANCE CAUSES THE LOWER 
PART OF THE OVEN TO OVERHEAT, LEA-
DING TO DAMAGE AND EVEN SERIOUS 
CONSEQUENCES (FIRE RISK) ALSO TO 
THE UNIT IN WHICH THE OVEN IS IN-
STALLED. 

INTERDICTION DE POSER 
DU PAPIER ALUMINIUM, DES 
CASSEROLES OU AUTRES, AU 

CONTACT DE LA BASE INTERNE DU FOUR 
POUR CUISINER. LE RÉCHAUFFEMENT IN-
FÉRIEUR PROVOQUE LA SURCHAUFFE DE 
LA PARTIE INFÉRIEURE DU FOUR ; CELA 
PEUT ENTRAÎNER SA DÉTÉRIORATION 
VOIRE DES CONSÉQUENCES GRAVES (RI-
SQUE D’INCENDIE) POUR LE MEUBLE DE 
SUPPORT DU FOUR.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta