Dyson AM10 - Manual de instrucciones - Página 28

Dyson AM10 Humidificador – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 31
Estamos cargando el manual
background image

• Se o emissor UV-C estiver, por qualquer razão, exposto, o 

aparelho irá "DESLIGAR".

• Se o piezo ou o emissor UV-C precisarem de ser 

substituídos, contacte a Linha de Assistência da Dyson.

Garantia limitada de 2 anos

Termos e condições da sua garantia Dyson de 2 anos.

• A garantia será efectiva desde a data de compra (ou a 

data de entrega, se for posterior).

• Todas as reparações deverão ser realizadas pelos serviços 

técnicos autorizados pela DYSON SPAIN, S.L.U.

• Qualquer componente substituído dentro do período de 

garantia será propriedade da DYSON SPAIN, S.L.U.

• A troca de peças ou a substituição do produto não 

alargará o período de garantia, mas suspendê-lo-á, 

enquanto durar a reparação.

• Esta garantia proporciona vantagens adicionais aos seus 

direitos estatutários.

• Deve fornecer os comprovativos da entrega/compra antes 

de se levar a cabo qualquer reparação da sua ventoinha. 

Sem estes comprovativos, qualquer reparação deverá 

ser paga.

• Guarde a sua factura num local seguro para se assegurar 

de ter esta informação disponível.

O que cobre

• A garantia cobre todas as reparações (incluindo peças e 

mão-de-obra) da sua ventoinha Dyson se esta tiver um 

defeito devido a materiais defeituosos, montagem ou mau 

funcionamento dentro dos 2 anos de garantia (se alguma 

peça não estiver disponível ou não se fabricar, a Dyson 

ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de 

substituição que funcione correctamente). Fica à nossa 

discrição substituir o produto por outro de características 

semelhantes se considerarmos o produto não reparável, ou 

economicamente inviável de reparar.

• Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia 

será apenas válida se a referida unidade for instalada e 

utilizada no país em que foi vendida.

• Se esta unidade for vendida na UE, esta garantia será 

apenas válida (I) se a referida unidade for utilizada no 

país em que foi vendida ou (II) se a unidade for utilizada 

na Áustria, Bélgica, França, Alemanha, Irlanda, Itália, 

Holanda, Espanha ou Reino Unido, e o mesmo modelo 

desta unidade for vendido com a mesma tensão nominal, 

no país relevante.

O que não cobre

A Dyson não se responsabiliza pelos custos derivados de:

• Uso incorrecto ou manutenção inadequada da ventoinha, 

Privacidade

Comunicamos-lhe que os seus dados foram incorporados a 

um ficheiro, cujo responsável é a DYSON SPAIN, S.L.U, C/ 

Velázquez 140, 3ª planta 28006 Madrid, e cuja finalidade é 

a de dispor de uma base de dados de utilizadores do serviço 

pós-venda da nossa empresa, para gerir a recepção de 

produtos, reparação dos mesmos e enviá-los ao domicílio do 

utilizador. 

Para exercer os seus direitos de acesso, rectificação e 

cancelamento pode enviar um e-mail para: asistencia.

cliente@dyson.com, ou através como de correio normal 

para a morada acima referida: DYSON SPAIN, S.L.U, C/ 

Velázquez 140, 3ª planta 28006 Madrid.

Informação sobre conformidade europeia

Uma amostra deste produto foi testada e considerada 

em conformidade com as seguintes directivas europeias: 

Directiva relativa ao material eléctrico destinado a utilizar-se 

com determinados limites de tensão 2006/95/EC, Directiva 

relativa à compatibilidade electromagnética 2004/108/EC e 

Directiva relativa à marcação 93/68/EEC CE.

Informação para eliminação

• Os produtos Dyson são fabricados com materiais 

recicláveis de alta qualidade. Quando tiver de eliminar este 

produto, faça-o de forma responsável enviando-o para 

reciclagem onde for possível.

• A bateria deve ser retirada do produto antes da 

sua eliminação.

• Elimine ou recicle a bateria de acordo com a legislação e 

regulamentação locais.

• Esta marcação indica que este produto não deve ser 

eliminado com outros lixos domésticos, na União Europeia. 

Para evitar possíveis danos ambientais ou na saúde 

humana devido à eliminação de resíduos descontrolada, 

recicle o produto de forma responsável para promover 

a reutilização sustentável de recursos de materiais. Para 

devolver o seu aparelho usado, utilize os sistemas de 

devolução e recolha ou contacte a loja onde o produto 

foi adquirido. A loja pode aceitar este produto para uma 

reciclagem ambiental segura.

RU

Перед началом использования устройства 

прочитайте важные инструкции по технике 

безопасности в данном руководстве по эксплуатации 

настройка «70%», которая представляет собой 

самое высокое значение относительной влажности. 

Вентилятор будет работать на самой низкой скорости 

воздушного потока — «01». При каждом следующем 

использовании устройство будет помнить самую 

последнюю заданную настройку уровня влажности и 

скорости воздушного потока.

• Устройство не будет работать в режиме увлажнения, 

если заданное значение влажности ниже имеющегося 

в помещении уровня влажности.

• Устройство выполняет автоматическую регулировку, 

чтобы избежать избыточной влажности.

• Пар будет виден только при определенных условиях 

(при наличии освещения, фонового цвета и т. д.) или 

при минимальных настройках.

Автоматический режим

• Нажмите на пульте кнопку «AUTO». Это 

рекомендуемый режим эксплуатации.

• Устройство выбирает комфортную влажность 

в помещении с учетом факторов окружающей 

среды, например, имеющегося уровня влажности и 

температуры воздуха. 

• После достижения в помещении соответствующего 

уровня влажности устройство само будет выключаться 

и включаться для поддержания этого уровня. 

Вентилятор продолжает работать после достижения 

заданной влажности.

Ручной режим

• Выберите требуемый уровень влажности (от 30 до 

70%). • После достижения в помещении заданного 

уровня влажности устройство само будет выключаться 

и включаться для поддержания этого уровня. 

Вентилятор продолжает работать после достижения 

заданной влажности.

Режим вентиляции

• Кнопка режима вентиляции на пульте дистанционного 

управления позволяет выключить увлажнитель. 

Регулируйте режим вентиляции с помощью кнопок 

воздушного потока и таймера.

• Для режима вентиляции вода не требуется.

Управление без пульта ДУ

• Нажмите кнопку ожидания на устройстве для 

включения/выключения.

• Нажмите и удерживайте кнопку вкл/выкл 

на устройстве, чтобы настроить желаемый 

уровень влажности.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta