Sustitución de las hojas; Desmontaje del tapón BioClip - Husqvarna R 316T - Manual de uso - Página 28

Índice:
- Página 2 – ÍNDICE; Índice
- Página 3 – Diario de ser; Ser
- Página 4 – INTR
- Página 5 – CLARA; Símbolos
- Página 6 – Explicación de los niveles de
- Página 7 – UÉ ES Q; Identifi
- Página 8 – INSTR; Instrucciones de seguridad; Asegure su cor
- Página 9 – Uso en pendientes; Pr
- Página 10 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Niños; Mantenimiento
- Página 11 – Transporte
- Página 12 – PRESENTACIÓN
- Página 13 – Equipo de corte
- Página 14 – Asiento; Repostaje; Mando de desacoplamiento Rider 316T
- Página 15 – Manejo; Antes del arranque
- Página 16 – Conexión de cables de arranque auxiliar
- Página 17 – Manejo del cortacésped automotor
- Página 18 – MANTENIMIENTO; Esquema de mantenimiento
- Página 19 – Limpieza; Capó del motor
- Página 20 – Ajuste del freno de estacionamiento; Revisión y ajuste del cable del
- Página 22 – Sistema de encendido; Cambio de la bujía; Control del sistema de seguridad; Cambio de bombillas
- Página 23 – Fusible principal; Montaje de la unidad de corte
- Página 24 – Desmontaje del equipo de corte
- Página 25 – Colocación en la posición de servicio; Colocación del equipo en la posición de
- Página 27 – Revisión de las cuchillas
- Página 28 – Sustitución de las hojas; Desmontaje del tapón BioClip
- Página 29 – Lubricación; Control del nivel de aceite del motor; Cambio del aceite del motor
- Página 30 – Tabla de localización de fallos; Cambio del filtro de aceite; Lubricación del tensor de la correa; Lubricación general
- Página 32 – Almacenaje; Almacenamiento invernal; Protección
- Página 33 – Datos técnicos
- Página 35 – Declaración CE de conformidad (Rige sólo para Europa)
28 –
Spanish
MANTENIMIENTO
Sustitución de las hojas
•
Coloque el equipo de corte en la posición de servicio, vea
el capítulo Posición de servicio del equipo de corte.
•
Bloquee la cuchilla con un bloque de madera. Afloje el
perno de la cuchilla y saque este, la arandela y la cuchilla.
•
El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.
•
La cuchilla debe montarse con los extremos en ángulo
mirando hacia la tapa.
•
El par de apriete es de
45 a 50 Nm
(4,5 a 5 kpm/32-36
lbft).
Desmontaje del tapón BioClip
Para cambiar la función de un equipo de corte Combi, desde
BioClip a deflector trasero, se desmonta el tapón BioClip que
está fijado con tres tornillos debajo del equipo de corte.
Combi 103, Combi 112
1
Ponga el equipo de corte en la posición de servicio, según
Colocación en la posición de servicio.
2
Quite los tres tornillos de fijación del tapón BioClip y
desmóntelo.
3
Sugerencia: Ponga tres tornillos M8x15 mm de rosca
completa en los agujeros roscados para proteger las
roscas.
4
Vuelva a poner el equipo de corte en posición normal.
El montaje del tapón BioClip se realiza en el orden inverso.
Combi 94
1
Coloque el equipo de corte en la posición de servicio, vea
el capítulo Posición de servicio del equipo de corte.
2
Afloje la manija y los pernos que sujetan el tapón BioClip
y retírelo.
3
Vuelva a poner el equipo de corte en posición normal.
!
¡ATENCIÓN! Proteja las manos con guantes
para el trabajo con las cuchillas.
¡IMPORTANTE!
Utilice siempre el equipo con cuidado y sentido común.
Evite todas aquellas situaciones que considere que
sobrepasan sus capacidades. Si, después de leer estas
instrucciones, no está seguro del procedimiento que debe
seguir, consulte a un experto antes de utilizar el equipo.
Póngase en contacto con un taller de servicio autorizado.
Utilice simpre piezas de repuesto originales. Si desea
obtener más información, consulte el apartado de «Datos
técnicos».
15mm
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 – Spanish ÍNDICE Índice ÍNDICE Índice ........................................................................... 2 Diario de ser vicio Ser vicio de entrega ...................................................... 3 Después de las 8 primeras horas ................................ 3 INTR ODUCCIÓN Apr...
Spanish – 3 Diario de ser vicio Ser vicio de entrega 1 Cargue la batería durante un mínimo de 4 horas a 5 A como máximo. 2 Monte el volante, el asiento y las piezas restantes, si las hay. 3 Compruebe y ajuste la presión de los neumáticos (60 kPa, 0,6 bar, 9 psi). 4 Ajuste el equipo de corte: Ajuste ...
4 – Spanish INTR ODUCCIÓN Apreciado c liente: Le ag radecemos que haya elegido un Rider de Husqvarna. El diseño de los cortacéspedes de Husqvarna es exclusivo con una unidad de corte montada frontalmente y una dirección articulada patentada. Están diseñados para proporcionar una eficacia de corte má...