Husqvarna TC 38 - Manual de uso - Página 55

Índice:
- Página 3 – Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
- Página 4 – IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
- Página 13 – INSTALLATION DU SIÈGE; • Levez le siège. Montez les boulons (10) et les rondelles; RÉGLAGE DU SIÈGE; Asegúrese de que el conjunto del asiento está; AJUSTE DEL ASIENTO
- Página 20 – PARA MONTAR EL CONTENEDOR
- Página 21 – PARA AJUSTAR LAS ABRAZADERAS COLGANTES
- Página 25 – luci; De plaats van de bedieningsorganen; verlichting
- Página 36 – Turn the ignition key to “START position”.; NOTE; Zündschlüssel auf “START” drehen.; HINWEIS; Tourner la clef de contact en position de démarrage “START”.; REMARQUE; Girare la chiave su “START”.; NOTA; Draai de startsleutel naar “START”-positie.
- Página 57 – INFORME DE SERVICIO
- Página 64 – Rimozione Delle Lame:; Lama con disegno a 5 stelle; Mes verwijderen
- Página 70 – Nivelar el cortacésped
- Página 75 – PORT DE LAVAGE DU CHÂSSIS; • Remplacez les raccords de lavage absents ou; BOCA DE LAVADO DE LA PLATAFORMA; • Desplace el tractor a un punto nivelado y despejado del
70
6
ONDERHOUD VAN DE ACCU
WAARSCHUWING: Het niet opvolgen van de instruc-
ties kan leiden tot vonkvorming, vonkontlading of open
vlammen die ernstig persoonlijk letsel of schade aan
eigendommen kunnen veroorzaken. Verwijder metalen
armbanden, polshorloges, ringen e.d. voordat u de accu
(1) hanteert. Als deze voorwerpen in aanraking komen
met de accu, kan dit leiden tot brandwonden.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de contactschakelaar
van de tractor in de UIT-stand staat en dat de contact-
sleutel VERWIJDERD is.
VERWIJDERING
• Lokaliseer de zilveren aardschroef (2) op de rechter
zijplaat van de tractor, boven de rechter achterband.
•
Verwijder de zilveren aardschroef (2) volledig met behulp
van een ½ inch (13 mm) moersleutel of inbussleutel en
leg hem aan de kant.
• Trek de beschermende huls (3) over de blootliggende
aansluitklem (4) zodat hij de aansluitklem VOLLEDIG
bedekt.
• Verwijder de grote RODE (+) accukabel (5) met behulp
van een 7/16 inch (11 mm) moersleutel of inbussleutel
van de solenoïdebout (6). VERWIJDER de kleine rode
draad NIET van de kabelboom op de solenoïdebout.
LET OP: De accudeursteun (7) moet in de opening onder
de accudeur (8) worden vastgezet in de geopende stand, en
in de accudeurhouders (9) boven de accudeur (8) worden
vastgezet in de gesloten stand.
•
Open de accudeur (8) vanaf de achterkant van de tractor
en zet hem vast in de opening.
• Trek de accu (1) met beide kabels bevestigd uit het
accuvak en laat hem rusten op de accudeur (8).
ONDERHOUD
• Verwijder de vierkantmoeren (10), bouten (11) en
accukabels.
• Reinig / verwijder / vervang de accu (1) indien nodig.
INSTALLATIE
WAARSCHUWING: De plusklem (+) moet EERST worden
aangesloten om vonkvorming door aarding te voorkomen.
•
Sluit de RODE accukabel (5) aan op de (+) en vervolgens
de ZWARTE kabel (12) op de (-) met behulp van de eerder
verwijderde vierkantmoeren (10) en bouten (11). Draai
ze stevig vast.
LET OP: De ZWARTE kabel (12) moet de beschermende
huls (3) bij de aansluitklem hebben die aangesloten is op
het frame van de tractor.
•
Smeer de accuklemmen (13) om corrosie te voorkomen.
• Volg voor installatie de omgekeerde procedure van
verwijdering.
MANUTENZIONE BATTERIA
AVVERTENZA: La mancata osservanza delle istruzioni
può essere causa di scintille o fiamme e può provocare
gravi lesioni alle persone o alle cose. Prima di toccare
la batteria (1), togliersi eventuali braccialetti di metallo,
orologi da polso, anelli ecc. Il contatto di questi oggetti
con la batteria potrebbe causare bruciature.
AVVERTENZA: Verificare che l’interruttore di accensione
del trattore sia nella posizione OFF (spento) e che la
chiave di accensione NON SIA INSERITA.
ESTRAZIONE
• Individuare la vite di messa a terra color argento (2) sul
pannello destro del trattore, sopra alla gomma posteriore
destra.
• Con una chiave o una chiave multifunzione da 13 mm
estrarre completamente la vite argento di messa a terra
(2) e conservarla.
• Tirare la guaina di protezione (3) sull’estremità del
terminale esposta (4) ricoprendola COMPLETAMENTE.
• Con una chiave o una chiave multifunzione da 11 mm
estrarre il cavo più grande della batteria ROSSO (+) (5)
dal perno del relè (6). NON TOGLIERE il cavo rosso più
piccolo dal gruppo dei cavi sul perno del relè.
ATTENZIONE: Il supporto dello sportello della batteria (7)
deve essere fissato nell’apposita feritoia sotto allo sportello
stesso (8) quando lo sportello è aperto e ai supporti (9) sopra
allo sportello della batteria (8) quando è chiuso.
•
Dalla parte posteriore del trattore, aprire lo sportello della
batteria (8) fissandolo nell’apposita feritoia.
• Estrarre dall’alloggio la batteria (1) con entrambi i cavi
attaccati e appoggiarla sullo sportello della batteria (8).
MANUTENZIONE
• Togliere i dadi quadrati (10), i bulloni (11) e i cavi della
batteria.
•
Pulire / togliere / sostituire la batteria (1) come necessario.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA: Il terminale positivo (+) deve essere collegato
per PRIMO per prevenire la formazione di scintille.
•
Collegare il cavo della batteria ROSSO (5) al (+) e il cavo
NERO (12) al (-) utilizzando i dadi quadrati (10) e i bulloni
(11) precedentemente tolti. Serrare.
NOTA: La guaina di protezione (3) dell’estremità del terminale
del cavo NERO (12) dovrebbe essere collegata al telaio del
trattore.
• Ungere i terminali della batteria (13) per evitare la
corrosione.
• Per l’installazione, seguire la procedura inversa
dell’estrazione.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INSTR...
10 • Pare el motor y desenganche la transmisión a los ac- cesorios- antes de agregar combustible;- antes de quitar el recogedor del césped;- antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador. • Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiem...
23 2 9 10 11 11 13 12 14 2 3 7 7 1 4 8 8 5 6 INSTALLATION DU SIÈGE Déposez les boulons et les rondelles papillon qui maintiennent le siège dans l'emballage en carton et conservez-les pour l'assemblage du siège sur le tracteur. Enlevez l’emballage en carton et jetez-le. IMPORTANT : ne retirez pas le ...