Mantenimiento y Servicio de Equipos; Inspección del Medidor; Inspección de Cable de Prueba; Mantenimiento y Almacenamiento; Mantenimiento y Servicio - IDEAL 61-415 - Manual de uso - Página 30

Índice:
- Página 5 – IDEAL
- Página 6 – Índice
- Página 7 – Introducción; ADVERTENCIA
- Página 8 – Advertencia; Información de Seguridad
- Página 10 – Símbolos y Descripciones
- Página 12 – Identificación y Descripción de Controles y; Clip de Correa Colgante Magnético; Operación
- Página 14 – Funciones de Operación
- Página 15 – Desactivación de la Función de Apagado Automático (APO); Luz de Fondo/Linterna
- Página 16 – Uso de los Cables de Prueba
- Página 17 – Operación del Medidor; Detección de Voltaje Sin Contacto
- Página 22 – Tabla de Operaciones de Funciones
- Página 24 – Tabla de Indicación de Funciones
- Página 26 – Especificaciones Eléctricas
- Página 30 – Mantenimiento y Servicio de Equipos; Inspección del Medidor; Inspección de Cable de Prueba; Mantenimiento y Almacenamiento; Mantenimiento y Servicio
- Página 31 – Eliminación de Residuos, Equipos Eléctricos y Electrónicos; GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
- Página 33 – Essai et mesure IDEAL
54
Mantenimiento y Servicio de Equipos
Inspección del Medidor
No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el medidor para
asegurarse de que la carcasa y las mordazas no estén agrietadas.
Inspección de Cable de Prueba
Inspeccione y reemplace los cables de prueba si el aislamiento está dañado, el
metal está expuesto o las sondas están agrietadas. Prestar atención particular al
aislamiento alrededor de los conectores.
Inspección/Reemplazo de las Baterías
Inspeccione el compartimiento de las baterías mensualmente por cualquier seña
de degradación. Los voltajes bajos de las baterías causarán imprecisiones en las
lecturas. Retire las baterías para su almacenamiento o si el medidor no se utilizará
por más de un mes. Fugas de las baterías comprometerán la seguridad del medidor
y causarán daños irreparables a los componentes internos.
Mantenimiento y Almacenamiento
Apague y desconecte el medidor por completo antes de realizar cualquier
mantenimiento. Limpie la carcasa con un paño húmedo y detergentes suaves. No
utilice abrasivos o solventes. Mantener alejado de líquidos y asegurarse de que el
medidor esté completamente seco antes de su uso.
Servicio y Repuestos
Esta unidad no tiene piezas que el usuario pueda reparar.
Este medidor de horquilla no tiene fusible.
Mantenimiento y Servicio
Peligro de choque. Retire los cables de prueba del circuito antes de quitar la tapa de
la batería. El incumplimiento puede provocar lesiones graves o la muerte.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur 61-415 200-Amp CA/CD 61-405 200-Amp CA Manual de Operación y Seguridad de la Medidor de Horquilla TightSight ™ IDEAL ® Prueba y Medición
Introducción .................................................................... 31 Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC. .............................. 31 Información de Seguridad. ................................................... 32 Advertencias ..................................................
Introducción Las Medidores de Horquilla IDEAL ® 61-415 TightSight™ y 61-405 son medidores de horquilla digitales con rango automático de valor cuadrático medio verdadero (TRMS) que miden corriente CA y CD (amperios (61-415)) a través de las horquillas, miden voltaje, resistencia, continuidad, capaci...
Otros modelos de multímetros IDEAL
-
IDEAL 61-096
-
IDEAL 61-327
-
IDEAL 61-337
-
IDEAL 61-347
-
IDEAL 61-357
-
IDEAL 61-405
-
IDEAL 61-557
-
IDEAL 61-737
-
IDEAL 61-744
-
IDEAL 61-747