Industrial Air CTA5590856.01 - Manual de uso - Página 14

16
200-2843
(Fig. 1 - pump 165)
Déposez le bouchon de
l’orifice de vidange d’huile (
C
) et vidangez l’huile jusqu’à
ce que l’écoulement ralentisse et que l’huile ne fasse que
s’égoutter. Ensuite, remettez le bouchon. Ajoutez de l’huile
de compresseur (650 ml) jusqu’à ce que le niveau d’huile soit
entre le repère maximum (
A
) et le repère minimum (
B
) de la
jauge lorsque celle–ci est complètement vissée dans le trou
(
D
). Ne remplissez jamais trop la pompe mais remplissez–la
suffisamment.
(Fig. 2 - pump 755)
Retirez le bouchon d’huile (
C
),
laissez s’écouler l’huile jusqu’à ce qu’elle s’égoutte puis
refermer le bouchon. Retirez le bouchon d’évent (
E
) avant
de faire l’appoint d’huile. Ajoutez de l’huile jusqu’à ce que
le niveau, tel qu’indiqué par le voyant (
D
), se situe entre les
marques FULL (plein) (
A
) et ADD (ajouter) (
B
). Assurez-vous
de ne jamais trop remplir, mais de remplir suffisamment.
REMARQUE :
Huile synthétique mélangée non
détergente pour compresseur d’air.
Para evitar lesiones personales,
siempre apague y desenchufe el compresor y alivie
toda la presión de aire del sistema antes de realizar
algún tipo de servicio en el compresor de aire.
El mantenimiento regular asegurará una operación sin
problemas. Su compresor de aire con alimentación eléctrica
representa lo mejor en ingeniería y construcción; sin embargo,
aún la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimiento
periódico. Los elementos enumerados a continuación deben
inspeccionarse de manera regular.
La condensación se acumulará
en el tanque(s). Para evitar la corrosión del tanque(s)
desde el interior, esta humedad debe ser drenada
al final de cada día de trabajo. Asegúrese de utilizar
protección ocular. Alivie la presión de aire en el
sistema y abra el grifo en el fondo del tanque(s) para
drenar.
(Fig. 1 - pump 165)
Saque la varilla de aceite (
D
) y
cerciórese de que el nivel del aceite se encuentre entre las
marcas de Agregar (
B
) y Lleno (
A
). Vuelva a poner la varilla
de aceite.
(Fig. 2 - pump 755)
Revise el nivel de aceite en la
bomba a través de la mirilla. El nivel de aceite de la bomba
debe estar entre
A
y
B
. No llene de manera excesiva o
insuficiente.
(Fig. 1 - pump 165)
Quite el tapón de aceite (
C
) y
deje salir el aceite hasta que empiece a gotear, luego vuelva
a poner el tapón. Añada aceite para compresor (650 ml)
hasta que se encuentre entre las marcas Lleno (
A
) y Agregar
(
B
) cuando la varilla de aceite (
D
) se haya introducido
completamente en el orificio. Nunca se debe poner demasiado
ni muy poco aceite en la bomba.
(Fig. 2 - pump 755)
Quite el tapón de aceite (
C
) y
drene el aceite hasta que comience a gotear; luego cierre el
tapón. Agregue aceite a la bomba, quitando primero el tapón
respirador (
E
). Agregue aceite hasta que el nivel a través de
la mirilla (
D
) esté entre FULL (
A
) (lleno) y ADD (
B
) (añadir).
Nunca llene la bomba de manera excesiva o insuficiente.
NOTA:
Utilice aceite para compresores de aire de mezcla
sintética sin detergentes.
MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
MANTENIMIENTO
DESAGÜE DEL TANQUE(S)
VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
CAMBIO DE ACEITE
AVERTENCIA:
VIDANGE D’HUILE
Fig. 1
Fig. 2
A = Full - Plein - Lleno
B = Add - Ajoutez - Agregar
C = Oil drain plug - Bouchon - Tapón
D = Oil level sight glass - Verre de vue de niveau
d’huile - Cristal de la vista del nivel de aceite
E = Oil fill plug - Bouchon de l’orifice de remplissage
d’huile - Tapon de llenado de aceite
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Otros modelos de compresores Industrial Air
-
Industrial Air C151I
-
Industrial Air CTA6590412
-
Industrial Air CTA9090980
-
Industrial Air CTA9090980.ES
-
Industrial Air IL1682066.MN
-
Industrial Air ILA1883054
-
Industrial Air ILA3606056
-
Industrial Air ILA4546065
-
Industrial Air IP1682066.MN
-
Industrial Air IPA1882054