Industrial Air ILA1883054 - Manual de uso - Página 8

Industrial Air ILA1883054
Cargando la instrucción

10

200-2381

Air dryers and after coolers

An air dryer or aftercooler is installed directly in the air line.

Moisture removal and air filtration

As the air cools, moisture will condense in the lines. This

moisture must be removed before it reaches the tool being used.

To remove this moisture, run the main air line downhill to a

moisture trap and drain. Air/water filters should also be installed in

the positions shown.

Air pressure regulation

Install an air regulator in the drop line for each tool, to

regulate air pressure to that tool.

Never exceed the maximum

pressure rating of the tool.

Air lubrication

Install an air lubricator only for those tools requiring

lubrication.

Do not use a lubricator for paint spraying or similar

applications.

The oil will contaminate the paint and ruin the job.

Shut–off valves

Install shut–off valves in each drop line, to isolate the tool and

its accessories for servicing. You can also install a bypass line

around an accessory.

Dessicateurs et radiateurs secondaires

Un sécheur d’air ou radiateur secondaire est monté

directement sur la canalisation d’air.

Dessication et filtrage de l’air

Au fur et à mesure que l’air refroidit, l’humidité se condense

dans les conduites. Cette humidité doit être éliminée avant qu’elle

n’atteigne l’autil utilisé. Pour éliminer cette humidité, acheminer la

conduite d’air principale vers le bas jusqu’à un séparateur d’eau et

vidanger. Les filtres à air/eau doivent être installés aux positions

illustrées.

Régulation de la pression d’air

Installer un régulateur d’air dans la conduite de drainage

de chaque outil pour réguler la pression d’air de cet outil.

Ne

dépassez jamais la limite de pression de l’outil.

Lubrification de l’air

Installez un lubrificateur d’air seulement sur les outils qui

ont besoin d’être lubrifié.

N’utilisez pas de lubrificateur pour les

travaux de pulvérisation de peinture ou pour des applications

similaires.

L’huile se mélange à la peinture et abîme le travail.

Soupapes d’arrêt

Installer des soupapes d’arrêt dans chaque conduite de

drainage afin d’isoler l’outil et ses accessoires pour l’entretien.

Vous pouvez également installer une conduite de dérivation

autour de l’accessoire.

Secadores de aire y post–enfriadores

El secador de aire o el radiador de alida se instalan

directamente en la línea de aire.

Eliminación de la humedad y filtración del aire

Al enfriarse el aire, la humedad se condensa en las líneas.

Esta humedad debe eliminarse antes de que alcance a la

herramienta. Para eliminar esta humedad, dirija la línea principal

de aire cuesta abajo a una trampa y desagote. También deben

instalarse filtros de aire/agua en las posiciones indicadas.

Regulación de la presión del aire

Instale un regulador de aire en la línea de caída para

cada herramienta, a fin de regular la presión de aire hacia dicha

herramienta.

Nunca debe sobrepasar la presión nominal máxima

de la herramienta.

Lubricación de aire

Instale un lubricador de aire sólo para aquellas herramientas

que requieran lubricación.

No utilice un lubricador para rociar

pintura o aplicaciones similares.

El aceite contaminará la pintura y

arruinará el trabajo.

Válvulas de apagado

Instale válvulas de apagado en cada línea de caída, a fin

de aislar la herramienta y sus accesorios para su reparación.

También puede instalar una línea de derivación alrededor de un

accesorio.

TYPICAL INSTALLATION / INSTALLATION TYPIQUE / INSTALACION TIPICA

TYPICAL INSTALLATION

INSTALLATION TYPIQUE

INSTALACION TIPICA

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de compresores Industrial Air

Todos los compresores Industrial Air